1. 下列選項中的「姑」字,何者和「三日入廚下,洗手作羹湯,未諳姑食性,先遣小姑嘗。」的「小姑」意思相同?
(A)自吾為汝家婦,不及事吾「姑」,然知汝父之能養也。(歐陽修、瀧岡阡表)
(B)新婦初來時,小「姑」始扶床;今日被驅遣,小「姑」如我長。(孔雀東南飛)
(C)重帷深下莫愁堂,臥後清霄細細長;神女生涯原是夢,小「姑」居處本無郎。(李商隱、無題)
(D)洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅「姑」?妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無?(朱慶餘、近試上張水部)
統計: A(102), B(884), C(85), D(263), E(1) #35260
詳解 (共 8 筆)
自吾為汝家婦,不及事吾「姑」,然知汝父之能養也
自從我做了你家的媳婦,沒能趕上伺候婆婆;但我知道你父親是能孝養的。
新婦初來時,小「姑」始扶床;今日被驅遣,小「姑」如我長
我初來你家時,小姑你剛能扶著床學走路,今天我被趕走,小姑你長得和我一樣高了。
重惟深下莫愁堂,臥後清宵細細長。神女生涯原是夢,小「姑」居處本無郎
無題之六 李商隱 重帷深下莫愁堂,臥後清宵細細長。神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。 風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。 〔註〕
1.神女:巫山神女。楚襄王與宋玉遊於雲夜之澤,使玉賦高唐事,其夜王寢,夢與神女遇。
2.小姑:古時青溪小姑,所居獨處無郎。
洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅「姑」。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。
|
【注解】: 1、舅姑:公婆。
《近試上張水部》 作者:朱慶余 【韻譯】: 洞房裡昨夜花燭徹夜通明, 等待拂曉拜公婆討個好評。 打扮好了輕輕問郎君一聲: 我的眉畫得濃淡可合時興? |
姑
(1) 形聲。從女,古聲。本義:丈夫的母親)
(2) 同本義
姑,夫母也。――《說文》
姑在則曰君姑,姑歿則曰先姑。又,婦謂夫之庶母為少姑。――《爾雅》
如母而非母也,姑也。――《白虎通》
既而將訴于舅姑;舅姑(公婆)愛其子,不能禦。――唐·李朝威《柳毅傳》
(3) 又如:翁姑;姑嫜(古時妻子對丈夫父母的稱呼,即公婆)
(4) 父親的姐妹
父之姊妹為姑。――《爾雅》
問我諸姑。――《詩·邶風·泉水》
姪其從姑。――《左傳·僖公十五年》
(5) 又如:姑舅(姑母和舅父);姑姊(父之姐);姑姑;姑婿
(6) 丈夫的姐妹
新婦初來時,小姑始扶床。――《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》
(7) 又如:姑嫂;小姑(丈夫的妹妹)
(8) 出家修行或從事迷信職業的婦女。如:尼姑(出家修行的女佛教徒);道姑(女道士);三姑六婆
(9) 少女。如:村姑;姑娘家
(10) 娘家稱已經出嫁的女子。如:姑太太(已嫁的長輩女子)
唐-王建-新嫁娘詞
三日入廚下,洗手作羹湯; 未諳姑食性,先遣小姑嘗。
語詞:
1. 諳—熟悉。
2. 姑—丈夫的母親。
3. 小姑—丈夫的妹妹。
聯想: 新娘結婚三日,進入廚房準備餐點,為了知道家人的食性,先請丈夫的妹妹嘗嘗看。描寫新嫁娘進入新環境,茫然而小心翼翼的情形,真是歷歷如繪。英國文學家陶瑪士說:「夫妻之間,對於小事的謹慎,會對幸福的婚姻生活,大大有幫助。」
新嫁娘 (唐) 王建
【譯文】新娘嫁過去三天以後,親自進廚房,洗了手做湯菜。因為不知道婆婆口味怎麼樣,只能先請小姑嘗一嘗。
【賞析】古代女子出嫁後的第三天,依照風俗需要下廚房為全家做菜。本詩前兩句描寫了一位新嫁娘早起為丈夫家人做飯,後兩句寫她為了使婆婆滿意,請最了解婆婆口味的小姑先品嚐。全詩寫得十分活潑,表明了詩人對聰明新嫁娘的欣賞,充滿了情趣與詩意。
【解釋】
媳婦對待公婆,不孝順不恭敬。 所以姑應該是 搭乾
舅"姑"
是指誰啊!?
有人能提供詳解嗎?