35. 《漢書‧韓信傳》:「韓信,淮陰人也。家貧無行,不得推擇為吏,又不能治生為商賈,常從人寄食。‥‥信從下鄉南昌亭長食,亭長妻苦之,乃晨炊蓐食。食時信往,不為具食;信亦知其意,自絕去。」其中「蓐食」一詞的意義是:
(A) 在床上食
(B) 在草地上食
(C) 飽食
(D) 食菜蔬。
答案:登入後查看
統計: A(216), B(122), C(161), D(346), E(0) #190762
統計: A(216), B(122), C(161), D(346), E(0) #190762
詳解 (共 10 筆)
#418866
http://ku0315ku.pixnet.net/blog/post/23875997-%E5%8F%B2%E8%A8%98%EF%BC%8E%E6%B7%AE%E9%99%B0%E4%BE%AF%E5%88%97%E5%82%B3%E2%94%80%E2%94%801
【翻譯】
淮
陰侯韓信,是淮陰人。當初為平民百姓時,貧窮,沒有好品行,不能夠被推選去做官,又不能做買賣維持生活,經常寄居在別人家吃閒飯,人們大多厭惡他。曾經多
次前往下鄉南昌亭亭長處吃閒飯,接連數月,亭長的妻子嫌惡他,就提前做好早飯,端到內室床上去吃。開飯的時候,韓信去了,卻不給他準備飯食。韓信也明白他
們的用意。一怒之下,居然離去不再回來。
9
0
#156726
蓐食(早晨未起身,在床席上進餐。謂早餐時間很早)
7
1
#786543
我也覺得A
蓐:草、草墊,床上的墊褥。
原文:晨炊蓐食
譯:提前做好早飯,端到室內床上吃掉
蓐:通“褥”。坐卧時铺在床椅上面的垫子,褥子。
4
0
#812145
http://tw.18dao.net/%E6%BC%A2%E8%AA%9E%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%93%90
(2)
(2)
又如:蓐母(產婆,接生婆);蓐婦(產婦;生產之婦女);蓐勞(中醫病名。此病因產時不順,疲累過度,產後氣血衰弱,調養失宜,導致虛邪侵入,陰虛成勞);蓐食(早晨未起身,在床席上進餐。謂早餐時間很早)
4
0
#776576
看8樓的翻譯 感覺是A啊!
4
0
#786477
A才對吧= ="
2
0
#156620
我猜的啦 因為後面文章說: 到了吃飯時間韓信去了他們家,可是他們沒有幫韓信準備食物. 所以可以推論他們先吃飽了.
2
0
#171418
所以答案應該是A囉?(我查到的也是"在床上食"耶!)
1
0