40. Ang Lee ________ one of the best movie directors in the world.
(A)considers being
(B)has considered to be
(C)may consider being
(D)is considered to be

答案:登入後查看
統計: A(106), B(370), C(64), D(1666), E(0) #666935

詳解 (共 6 筆)

#1163433
consider +V-ing = 考慮
consider to = 認為
稍微要注意一下這點。
85
0
#1461570

回五樓,這一題的題目是說,李安被認為是全世界最棒的導演之一

直白的說就是根本沒有has considered to be這種用法。
另外,如你所說的假如把選項改成has been considered to be可不可以選?
答案是不行,為什麼?
因為我們習慣上把現在完成式翻譯成中文的「已經」,但是對於英文來說
現在完成式代表一個從過去到現在的時間段,所以說你用中文念起來很順

Ang Lee has been considered to be one of the best movie directors in the world. 

李安「已經」被認為是世界上最出色的導演之一了。

問題在,這句話用中文來翻譯看起來沒錯,但是對於英文的時態是大錯特錯

因為has/have這種完成式的時態,一訂要加一個時間段線,例如+since/for~

來表明這個時間段線是從哪時開始哪時結束。

也就是說假如題目改成

Ang Lee has been considered (to be) one of the best movie directors in the world since

twenty years ago.

那這句話在「英文文法」中,才是有意義的,不要因為中文翻譯為已經就把

has/have+pp是現在完成式的本質給忘記。


47
0
#1154362
李安被認為是全球最好的電影導演
被認為Be considered to屬於被動語態
24
0
#1458552
Ang Lee ________ one of the best movie directors in the world
李安___世上最棒的導演之一。
(A)considers being  直翻:自己認為是>語意與事實不符; 語法也不通。
(B)has considered to be  直翻:已經自己考慮了成為> 語意與事實不符。
(C)may consider being 直翻:也許考慮成為 > 語意與事實不符; 語法也不通。
(D)is considered to be   重點在於慣用法:be consider to be (被認為是)的使用,

我也誤選B,整理了前面的解答得以解惑。
更多consider相關用法參考:http://blog.xuite.net/masterenglish2018/twblog/100367206-Consider+%E7%94%A8%E6%B3%95%E6%95%B4%E7%90%86

疑惑:如果選項是has been considered to be (已經被認為是)強調已經不知可不可行?  

10
2
#1094877
李安被認為跟has沒關係
3
0
#1016122
為什麼B不行?
0
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#587774
未解鎖
(考文法)Ang Lee _______...
(共 1408 字,隱藏中)
前往觀看
5
0