48 According to the passage, how can food in Las Vegas be generally described?
(A) Traditional American
(B) Very inexpensive
(C) Expensive and unpleasant
(D) Attractive and competitive
統計: A(64), B(67), C(123), D(423), E(0) #880397
詳解 (共 4 筆)
48 According to the passage, how can food in Las Vegas be generally described?
根據段落,一般而言,如何描述拉斯維加斯的食物?
(A) Traditional American 傳統美式
(C) Expensive and unpleasant 昂貴且令人不快
respectable:名聲好的,不錯的,可觀的
Las Vegas is a good restaurant town. It offers respectable culinary and ethnic diversity, served dependably. Hotel dining in Las Vegas is relatively homogeneous in style and cuisine, while proprietary restaurants try hard to be different.
Las Vegas是個很棒的美食城。它提供可信任的烹調技術和種族多樣性。在Las Vegas的飯店則相對地同質,儘管如此各私人餐廳還是努力與眾不同。
The restaurant business in Las Vegas is as much a psychological as a culinary art. In Las Vegas you can have the same meal in an astounding variety of environments for an unbelievable range of prices.
在拉斯維加斯經營餐廳是一種心靈及烹飪的藝術。在拉斯維加斯,同一道菜餚會因為用餐環境設備而有很大的價錢變化。
Left to its own devices, Las Vegas would be a meat and potatoes town. Owing to the expectations of its many visitors, however, Las Vegas restaurants make things extra special.
讓它自己作主的話,拉斯維加斯會變成肉和馬鈴薯城,以符應觀光客的期待。然而拉斯維加斯的餐廳使這件事變得非常特別。
There are dozens of designer restaurants, gourmet rooms as they are known locally, where the pampered and the curious can pretend they are dining in an exclusive French or Continental restaurant while enjoying the food they like most: meat and potatoes.
有許多道地的設計餐廳、美食間,這裡使那些嬌生慣養富貴子弟和嘗鮮者在用吃它們最愛的「肉和馬鈴薯」時,可以假裝他們在昂貴的法式或歐洲餐廳用餐。
There are two kinds of restaurants in Las Vegas: restaurants which are an integral part of a hotel/casino operation, and restaurants which must make it entirely on the merits of their food.
在此地有兩種餐廳:一種是在飯店或賭場營業中不可或缺的一部份,和另一種是完全獨立營業仰賴食物本身的優點(吸引顧客)。
Gourmet rooms in the hotels are usually associated with the casinos. Their mission is to pamper customers who are giving the house a lot of gambling action. At any given time, most of the folks in a hotel gourmet room are dining as guests of the casino. If you are paying customers in the same restaurant, the astronomical prices you are charged help subsidize the feeding of all these complimentary guests.
在飯店的美食間通常與賭場融合(連結)。他們的任務是寵愛那些賭徒使他們繼續賭博。同時,大部分的人在賭場的美食間正在用餐。如果你是同一間餐廳的消費者,你花的巨額,補助供餐給無消費的客人。
Every time you buy a meal in a gourmet room, you are helping to pay the tab of the strangers sitting at the next table. This is not to say the gourmet rooms do not serve excellent food. On the contrary, some of the best chefs in the country cook for hotel/casino gourmet rooms.
你在美食間的每一次消費,都幫助坐在你隔壁桌的人付帳。這不代表美食間不提供品質卓越的美食。相反地,有一些國家最優秀的廚師在飯店或賭場的美食間服務。
The bottom line, however, if you are a paying guest, is that you are taking up space intended for high rollers, and the house is going to charge you a lot of rent.
然而如果你是消費者,最至為關鍵的事,是你為了成為高級賭徒一直在此空間滯留,賭場會收你很多租金。
Restaurants independent of casinos work at a considerable disadvantage. First, they do not have a captive audience of gamblers. Second, their operation is not subsidized by gaming, and third, they are not located where you will just stumble upon them. Finally, they not only compete with the casino gourmet rooms, but also go head-to-head with the numerous buffets and bulk-loading meal deals which casinos offer as loss-leaders to attract the less affluent gambler.
獨立於賭場的餐廳其營運十分不利。首先,它們沒有成癮的賭客。第二,他們的營運沒有遊戲輔助。第三他們不是定點營業,你將耗費精力地去找他們。最後,他們不只需與賭場的美食間競爭,更必須面對許多的自助餐和提供極便宜的散裝集運小點心以吸引流動賭客的賭場。
根據段落,如何一般描述拉斯維加斯的食物? (A)傳統美國人 (B)非常便宜 (C)昂貴和不愉快 (D)有吸引力和競爭力