6. 「問征夫以前路,恨晨光之熹微」(陶潛.歸去來辭並序)句意為:
(A) 問路上行人路途多遠,只恨陽光即將不見。
(B) 問出征者是否還有前途,要及時回頭,把握住生命僅有的一些光芒。
(C) 問同行者路程還多遠?雖說天亮就到,但恨天色為何還僅止於微芒而已。
(D) 問他人以前走過的路,只能感慨人生短暫如同一點點微弱的光線而已。

答案:登入後查看
統計: A(13), B(13), C(247), D(76), E(0) #214868

詳解 (共 3 筆)

#742545

陶淵明《歸去來辭》並序

【原文】第二段

歸去來兮,田園將蕪,胡不歸!既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕揚,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。

【翻譯】

回去吧﹗田園快荒蕪了,為何還不回去呢?既然為了衣食而去做官,為何鬱鬱不快、獨自悲傷?明白以往的錯誤已經無法改正,未來的事情卻可以補救。事實上我迷途並不太遠,已經明白今天的想法正確而以往的做法不對。船在飄蕩著輕快地前進,微風輕拂吹動著衣衫。向行人打聽前面的路程,只恨曙色朦朧微明,使我望不見故鄉的面目。

*「熹微」義為微明

7
0
#742547
*熹微:天色微明。早上天色微明。
所以(A)的後半句有誤。
2
0
#687704
怎麼有看過類似A選項的翻譯?
0
0