A: Excuse me. Do you speak English?
B: Yes, but not very well.
A: Can you direct me to Taipei station?
B: __________________________
(A)Excuse me.
(B)What did you say?
(C)Please once more.
(D)Pardon?
答案:登入後查看
統計: A(137), B(394), C(1422), D(4803), E(0) #326231
統計: A(137), B(394), C(1422), D(4803), E(0) #326231
詳解 (共 10 筆)
#325523
53
0
#405514
A:不好意思。你說英文嗎? B:會,但不是很流利。
A:請問台北車站怎麼走? B:________(A)不好意思。 (B)你說什麼? (C)請再一次。(D)抱歉?再說一次?
A:請問台北車站怎麼走? B:________(A)不好意思。 (B)你說什麼? (C)請再一次。(D)抱歉?再說一次?
30
0
#472907
Excuse me? 你說什麼?
一般來說,excuse me可用來引起他人注意、跟人道歉或請對方將沒聽清楚的話再說一次,但上述的例句中,它的涵義傾向於:你剛說的話冒犯到我了,要不要重說一次?在語氣上或涵義都有點不同,使用上要多留意!
一般來說,excuse me可用來引起他人注意、跟人道歉或請對方將沒聽清楚的話再說一次,但上述的例句中,它的涵義傾向於:你剛說的話冒犯到我了,要不要重說一次?在語氣上或涵義都有點不同,使用上要多留意!
16
0
#533959
pardon...要有一定程度才講得出來吧...
15
0
#472913
但本題B都說英文不好了 反而D才是錯的吧!!!
13
0
#538786
pardon請再說一次
12
0
#1453242
英文程度不好選ABCD都解釋得通...
重點這是考試 所以要選正解
10
0
#472911
What did you say?也是同樣較為不禮貌
9
0
#1158938
這是習慣用法喔~~
就像你踩到人的腳你會用sorry而不是excuse me
雖然中文解釋都一樣
就像你踩到人的腳你會用sorry而不是excuse me
雖然中文解釋都一樣
6
0
#949452
b已經說英文程度不是很好
所以說請再說一次很正常啊
因為b聽不太懂嘛
6
1