According to the passage, why did the young travelers get rides successfully in many places in Europe?
(A)Drivers knew what the young travelers meant by their hand gestures.
(B)Drivers thought that the students were foreigners without local friends.
(C)The students were lucky enough to meet drivers who happened to be in a good mood.
(D)Drivers were curious about the students’ thumbs and stopped for inquiry.
統計: A(1722), B(160), C(170), D(178), E(0) #392771
詳解 (共 6 筆)
In the summer of 2007, a group of international students were attending college in England. 在2007的夏天,一群正在英國就讀大學的國際學生。
They had a long period of time between semesters for travel, 他們在學期與學期之間有較長期的假期可以去旅行,
so they decided to hitchhike as far as they could in other European countries. 所以他們決定在歐洲的其他國家盡可能用「搭便車」的方式旅行。
In many places, they were successful. 在很多地方,他們成功做到了。
They put their thumbs out or pointed them backwards and smiled; friendly drivers stopped. 他們將大姆指豎起,或指著他們後方,並且微笑;然後親切的司機們就會停下來。
As soon as the first traveler got a “yes” answer from a driver, 只要有一個人從司機那裡得到「願意」的答案 (first traveler指的應是:攔到車,並向司機詢問的人)
he motioned with his hand or fingers for his friends to come— 他就會用手或手指示意他的朋友們一起來搭乘-
or he held both thumbs up in an “OK” sign or made a circle with the thumb and thenext finger of one hand. 這手勢就是豎起姆指代表OK,或將姆指和食指合起來,成為一個圈圈。
The young tourists saved money, saw a lot of the countryside, and had manyinteresting conversations and experiences. 這群年輕的旅行家省下了錢,看了許多鄉村風景,也獲得許多有趣的對談和體驗。
However, the international students were not so lucky in Greece and Turkey. 然而,這群國際學生在希臘和土耳其卻沒這麼幸運。
Most drivers ignored them; fewdrivers stopped to give them rides. 大部分的司機都不理他們;只有幾個會停下來讓他們搭便車。
Some drivers shouted terrible words at the travelers; others even got out of theirtrucks and wanted to start a fight. 有些司機會用難聽的話罵他們;還有的甚至走下車準備要開打了。
The students felt unwelcome, confused, and afraid. 學生們感覺到自己不受歡迎,既困惑又驚慌。
After they traveled back to wherethey were studying they learned that it were theirhand gestures that had caused them trouble. 在他們回到就讀的學校之後,他們才認知到,就是因為他們的手勢給他們帶來了麻煩。 (在一些地方)
達到...的程度; 盡...; 就...
I've read as far as the third chapter. 我已讀到第三章了。
as far as I know/I can see, that is highly unlikely. 就我所知/依我看那是極不可能的。
His parents supported him as far as they could. 他父母竭盡全力撫養他。
打手勢; 搖(或點)頭示意
一樓的翻譯中drivers..驅動程式改為"司機"才對....