Detective Wang: How much ______ do the kidnappers want?
Detective Lee: They want two million by tomorrow or they will kill the hostage.
(A) ranger
(B) rankle
(C) random
(
(D) ransom
答案:登入後查看
統計: A(36), B(32), C(34), D(211), E(0) #392732
統計: A(36), B(32), C(34), D(211), E(0) #392732
詳解 (共 5 筆)
#3709499
hostage翻譯:人質。
(A) ranger翻譯:護林員;園林管理工, 國際女童軍成員(國際女童軍是名為Guides 的一個國際組織,其成員為年齡14-19歲的年青女孩)。
(B) rankle翻譯:使人耿耿於懷;令人懷恨;使人怨憤不已。
(C) random翻譯:任意的;隨機的;胡亂的, 奇怪的,異常的。
(D) ransom翻譯:贖金, (付錢)贖(人),贖出,贖回。
12
0
#535098
王偵查員:綁匪想要多少贖金?
林偵查圓:他們想要兩百萬或是殺了人質。
2
0
#554745
rankle (傷口等)化膿, 發炎; 疼痛不已;ranger 美】國有森林護林員, 國家公園管理員
2
0
#572392
(C) random
n.
1. (現只用於at random)任意行動; 隨機過程[U]
He took a book at random.
他隨手取了一本書。
(D) ransom
n.
1. 贖金[C]
They held the travellers for ransom.
他們將旅客當作人質索取贖金。
2. 贖, 贖出, 贖回; 贖身[U]
※remedy
n.
1. 治療; 治療法; 藥物[U][C][(+for/against)]
I know a remedy for headaches.
我知道一種治頭疼的藥。
2. 補救(法); 糾正(法)[U][C][(+for)]
I don't suppose there'll ever be a remedy for that.
我想那件事不會有任何補救辦法。
3. 賠償, 補償
1
0
#566788
贖金 - 贖金
0
1