Japanese government is deliberating, in its own ponderous way, incentives to raise the birthrate, increase immigration, ___ women to work longer and lift the retirement age from 60 to perhaps as high as 70.
(A) encourage
(B) encourages
(C) encouraging
(D) to encourage
答案:登入後查看
統計: A(1452), B(382), C(776), D(227), E(0) #312773
統計: A(1452), B(382), C(776), D(227), E(0) #312773
詳解 (共 8 筆)
#949379
incentive (n.) + to Vr
後面共有4個Vr:raise, increase, encourage and lift
後面共有4個Vr:raise, increase, encourage and lift
49
1
#1194906
日本政府正在思考,以他們特有的沉穩思考方式,鼓勵提高生育率、增加移民入境、鼓勵婦女工作得更長久,並提高退休年齡,也許可從60歲提高至70歲。
本題原句為「Japanese government... incentives to raise the birthrate, increase immigration, encourge women to work longer and lift the retirement age...」其中「raise」「increase」「encourge」和「lift」皆為「incentives to」之補語,皆為日本政府想做的事,故以原形動詞為之。
22
0
#1168818
and屬連接詞.連接的詞性應相同, 可判斷前後已有raise/increase/lift三個動詞可知空格是原形動詞
22
0
#914290
deliberating 仔細考慮
ponderous呆板
incentives刺激
birthrate出生人口率
immigration移民人數
15
0
#1409188
incentive to do something
Farmers lack any incentive to manage their land organically.
8
0
#949323
看了好久還是不懂,這題還請不吝指教~謝謝
3
0
#412995
to後面加原形動詞
2
17
#306056
為什麼
1
0