What is a good way to find out whether your clothes need to be dry-cleaned?
(A)Check the label to see if it says “Do Not Iron.”
(B)Put some water on the clothes to see if the colors run.
(C)Hand-wash the clothes before you wear it the first time.
(D)Use the chemicals from dry cleaners to see if stains can be removed.
答案:登入後查看
統計: A(45), B(202), C(56), D(21), E(0) #332592
統計: A(45), B(202), C(56), D(21), E(0) #332592
詳解 (共 6 筆)
#304196
有時候,我們付出別人來清理我們的衣服但是要注意:僅僅因為你付出不意味著它將會做的權利在你把頭伸出清潔工,一堆衣服,考慮到這些事實。首先,看標籤說,“幹只清理”標籤的衣服應該去乾洗店但是,如果標籤只是說:“幹乾淨,然後進行測試,如果你可以用手清洗項目第一民建聯看不見的部分服裝上一點水如果你看到顏色的運行,然後關閉你去清潔工如果沒有,可以手洗,節省的錢和你的服裝乾洗的化學物質所造成的磨損和撕裂第二,保持套衣服乾洗西裝或在同一時間的禮服和外套匹配兩部分兩個部分如果不這樣做,你的作品將最終成為不同的顏色,作為一個有點褪色和其他將保持原來的顏色第三,從鐵絲衣架的衣服當你得到新乾洗的衣服回家,把他們趕走的鐵絲衣架,可以生鏽及弄髒衣服取代塑料衣架不過,如果你的吸塵器已經塞滿紙的衣袖,離開它 - 它會保持身材的服裝,直到你穿它最後,不要讓污漬集!治療成衣染色迅速,尤其是需要乾洗的項目最好採取清潔工的服裝,它被染色後盡快不及時治療,它可以成為永久性的。另外,不要熨染服裝熱量會設置污漬
3
1
#699909
這些答案都很奇怪,B也不對,怎麼會要弄一些水看顏色有沒有褪去?
2
1
#1420065
If you seecolors run, then off to the cleaners you go. If not, you can wash it by hand,
saving money and thewear and tear on your garment caused by dry-cleaning chemicals.
2
0
#304197
什麼是一個很好的方式,以找出是否你的衣服需要乾洗嗎?
(A)檢查標籤,看它是否說Ø不是鐵打的
(B)把衣服上一些水,看看運行的顏色
(C)洗手前的衣服你穿它的第一次
(D)從乾洗店使用的化學品,看是否可以去掉污漬
1
2