Which of the following is NOT mentioned as a distinctive feature of SUVs?
(A) SUVs have four-wheel drive.
(B) SUVs offer ample inner space.
(C) SUVs can drive on rugged roads.
(D) SUVs have super theft alarm systems.

答案:登入後查看
統計: A(13), B(49), C(25), D(252), E(0) #442517

詳解 (共 3 筆)

#1630041
SUVs have super thef...
(共 39 字,隱藏中)
前往觀看
10
0
#2863685

A sport utility vehicle (SUV) is a utility vehicle weighing 8,500 pounds or less.

運動型多用途車(休旅車)是一重量為8500磅或更輕的多用途車。

 

Sport utility vehicles are popular becausenthey are loaded with a combination ofnqualities—many standard features of passenger carsnand special features for driving on and off pavednroads.

運動型多用途車會受歡迎,是因為他們裝載許多品質的結合---許多客車的標準特徵以及能開在或開離鋪路的特別特徵。

 

SUVs offer ruggedness,nengine power, roominess, and comfort.

運動型多用途車提供耐用性、強大的動力、寬敞與舒適。

 

Many are equipped with 4-wheel drive tongive the extra traction needed for driving inndifficult conditions, such as on snow, mud, or sand.

許多裝有四輪驅動(的車),以提供額外的牽引力,在行駛於困難的環境下需要,如雪地、泥地或沙地。

 

Prospective customers need to realisticallynevaluate their transportation needs.

潛在的客戶需要務實地去評估他們的運輸需求。

 

While the multipurpose SUVs are notnpassenger cars, most owners use SUVs in much the same way—for both everydayncommuting and shopping and for light recreation.

然而多目標的運動型多用途車並不是一般客車,大部份的車主用相同的方式使用運動型多用途車---用來當每天的通勤與購物的交通工具以及輕旅行(簡單的休閒)

 

Because sport utility vehicles are more top-heavy than passenger cars, the SUVs handle and maneuver differently.

因為運動型多用途車的()頂比客車還重,運動型多用途車的控制與操縱方法與之不同。

 

They are not designed like passenger carsnto round corners at high speeds.

他們被設計成不像客車可以高速轉彎。

 

Reckless SUV drivers cause their vehiclesnto roll over at a much higher rate than do drivers of passenger vehicles.

魯莽的運動型多用途車的司機導致他們的車翻車,在很高的比例上,比起客車的司機。

 

Sport utility vehicles may only be anpassing trend.

運動型多用途車也許只是個暫時的潮流。

 

After all, another choice—be it a luxurynsports car or a sturdy station wagon—may givenmore value for the dollar.

畢竟,另一個選擇---不管是豪華的運動型汽車或牢固的旅遊汽車---也許在價錢上都會更划算。

 

In the final analysis, this old adage works best: “Let the buyer beware!”

最後的分析(結論),這句古老的諺語最恰當:「讓消費者提高警覺!

 

 

utility多用途

load with裝載某物

passenger car 客車

pave 鋪設安排鋪路來源

ruggedness不平整性險峻耐用性粗魯粗糙度強固性

roominess 廣闊寬敞

traction牽引牽引力

maneuver 手法,操作方法(部隊等)實施調動;進行演習

sturdy强健的堅定的結實的

station wagon旅遊汽車

adage 古話格言諺語

4
0
#2863735

Which of the following is NOT mentioned asna distinctive feature of SUVs?

下列哪一項沒有被提到,作為運動型多用途車的特殊的特徵?



(A) SUVs have four-wheel drive. 運動型多用途車有四輪驅動。

(B) SUVs offer ampleninner space. 運動型多用途車提供充足的內部空間。

(C) SUVs can drive on rugged roads. 運動型多用途車可以在崎嶇的地面上行駛。

(D) SUVs have super theft alarm systems. 運動型多用途車有超級的警報系統。

 

ample足夠的,充足的

2
0