阿摩線上測驗
登入
首頁
>
英文兼試移民專業英文
>
111年 - 111 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)#110370
> 申論題
一、中翻英:Please translate the following passage into English.(20 分)
心理學家和治療師說,氣候變遷的煩惱對一些人可能會造成短暫焦慮, 但對其他人可能會刺激出更黑暗的念頭。在 2020 年一項調查中,超過半 數美國人表示,對於氣候變遷影響他們的心理健康感到焦慮,而超過三 分之二的人說,他們對氣候變遷會如何影響地球感到憂心。
相關申論題
二、英翻中:Please translate the following passage into Chinese.(20 分) Engagement is what flow is defined by—high, high levels of engagement. People experience flow in many kinds of work, from looking at the tiniest cells to exploring the largest scales of the universe. One of the famous cell biologists described flow looking through a microscope; astronomers describe it looking through telescopes. Similar flow states are described by musicians, painters, computer programmers, tile setters, writers, scientists, public speakers, surgeons, and Olympic athletes. People experience it playing chess, writing poetry, rock climbing, and disco dancing. Almost without exception, the flow state is when one does his or her best work.
#472675
三、英文作文: (35 分) Write a well-organized essay in about 250 words, with a title, an introduction, a body, and a conclusion to respond to the following question. People attend graduate schools for different reasons, for example, life- changing education, new experience, career preparation, or professional knowledge. Why do people attend graduate schools in Taiwan? Remember to use specific reasons and examples to elaborate your answer.
#472676
三、英文寫作: (40 分)Throughout human history, people have migrated from place to place. Some thrive and integrate into the new environment; others struggle and cannot adapt well. What do you think are the main factors contributing to an immigrant’s successful new life in the host country? Write a well-organized essay of about 250 words to answer the question. Support your answer with explanations and/or examples.
#544151
二、英翻中:(15 分)Tariffs have a long history and were once an important source of fiscal revenue for many countries. Tariffs generally refer to the taxes imposed by governments on goods when they are imported. The purpose of a tariff can be to increase national fiscal revenue or to protect specific domestic industries. When a country’s domestic market is subject to dumping of certain foreign goods, a government may temporarily legislate to impose anti-dumping duties specifically to protect its own industries. This is a mixed tariff that both increases national revenue and protects its own economy.
#544150
一、中翻英:(20 分) 2025 年起臺灣正式進入超高齡社會,每五個人就有一位 65 歲以上,國人平均壽命已延長至 80.3 歲,然而,更長的壽命卻不一定等於健康。根據統計,臺灣人的平均健康壽命僅 72.43 歲,意味著有不少人在生命最後的歲月,可能是在病床上度過的。因此,比起單純追求壽命的長度, 如何活得健康、有尊嚴,已是現代人重要的課題。
#544149
三、英文作文: (25 分)In recent years, people are paying more and more attention to the issues of sustainability and environmental protection. As a result, the concept of “green technology” has aroused much awareness. Please write a well-organized essay of no less than 250 words on how green technology is applied to people’s life today.
#513404
二、英譯中:(25 分)A migrant worker is a person who is to be engaged, is engaged, or has been engaged in a paid activity in a country of which they are not a national. Migrant workers often face challenges to and abuse of their human and labor rights in the workplace. This can occur in many ways. First, migrant workers may face unfair recruitment practices which may require migrants to put up a bond or give them misleading or incorrect information about a promised job. Second, some workers may be trafficked or smuggled across borders for work. Third, migrant workers may suffer unequal access to employment rights, social security, trade union rights, or access to legal proceedings. Last, migrant workers may encounter workplace racism or discrimination.
#513403
一、中譯英:(25 分)一般來說,有四大類因素會影響勞工身心健康,對勞工的職業安全及衛 生,造成危害,這四大類因素包含物理性、化學性、生物性及人因性。 但近年來,勞工在職場上也會遭受主管或同事利用職務或地位上的優 勢,給予不當之對待。這些不當對待包含肢體攻擊、言語侮辱、恐嚇、 威脅等霸凌或暴力事件,更會帶來精神或身體上的傷害,甚而危及性命。 對於受害之勞工而言,此類等不當行為不僅涉及個人的安全健康、人權問題,也涉及組織效率問題,進而影響國家整體經濟發展。由於涉及範圍極廣,已經引起相關單位的重視。
#513402
三、英文作文:(35 分)Since the implementation of the Foreign Professional Recruitment and Employment Act in 2018, our government has been continuously optimizing and implementing various measures to attract international talent. Please identify some difficulties we are facing and provide your own suggestions and concrete proposals to address these difficulties (About 250 words).
#496400
二、英翻中:Please translate the following passage into Chinese.(20 分)Educational reforms worldwide are increasingly shaped by an evolving understanding of the pedagogical landscape, driven by technological advancements, shifts in socio-economic structures, and the imperative to nurture learners who are adaptable and resilient in the face of rapid changes. One trend at the forefront of educational reform is the transition from traditional rote learning methodologies to competency-based learning frameworks. These paradigms prioritize the development of an array of skills such as critical thinking, creativity, digital literacy, and socio-emotional learning, which are deemed essential for the 21st-century citizen. They represent a shift away from purely content-based education, advocating instead for a holistic development of learners, cognizant of the real-world complexities they will confront.
#496399
相關試卷
114年 - 114 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)#127799
114年 · #127799
113年 - 113 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)#120496
113年 · #120496
112年 - 112 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)#116220
112年 · #116220
111年 - 111 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)#110370
111年 · #110370
110年 - 110 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)#103120
110年 · #103120
109年 - 109 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)#97790
109年 · #97790
108年 - 108 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)#78618
108年 · #78618
106年 - 106 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)(純選擇)#64216
106年 · #64216
105年 - 105 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)#55631
105年 · #55631
104年 - 104 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試英文):外國文(英文兼試移民專業英文)(純非選)#60891
104年 · #60891