上行出中渭橋,有一人從橋下走,乘輿馬驚;於是使騎捕之,屬廷尉。釋之奏當:「此人犯蹕,當罰金。」上怒曰:「此人親驚吾馬;馬賴和柔,令他馬,固不敗傷我乎?而廷尉乃當之罰金。」──以上這則故事是漢文帝與張釋之的對話,其中漢文帝的意思是:
(A)責備張釋之的判決
(B)讚賞張釋之的勇氣 
(C)懊惱愛馬受到驚嚇
(D)憐憫犯蹕者的處境

答案:登入後查看
統計: A(4034), B(467), C(375), D(303), E(0) #365516

詳解 (共 2 筆)

#442325
蹕:ㄅㄧˋ,帝王出行時開路清道,禁止他人通行
張釋之當任廷尉。漢文帝出巡經過中渭橋,有一個人從橋下跑出來,驚動文帝的車馬。
文帝便派遣騎兵加以逮捕,把他交給廷尉。
張釋之審問犯人。犯人說:「我從長安縣來的,聽說皇帝經過,就躲到橋下去。過了很久,我以為隊伍已過去,剛出來,見皇帝的車馬就趕快跑走。」
張釋之向文帝報告判決結果,一個人違反了管制交通的命令,判罰金。
文帝生氣的說:「這個人驚動我的車馬,幸虧我的馬溫訓柔和,假使是其他的馬,豈不就摔傷我了嗎?而廷尉竟然只有判他罰金!」
94
1
#1456588
補充後文~
 
釋之曰:「法者,天子所與天下公共也。今法如此而更重之,是法不信於民也。且方其時,上使立誅之則已。今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一傾而天下用法皆為輕重,民安所措其手足乎?為陛下察之。」良久,上曰:「廷尉當是也。」

語譯
釋之說:「法律是天子和人民所共同遵守的。如果我今天因此事而判他重罪,法律會不能取信於民。況且陛下如果在此人驚動車馬時殺了他,此事也就罷了。但您今天既然交給我審理,廷尉就必須秉公處理。廷尉乃是天下執法的水平,只要一有偏差,天下的執法人員亦能徇私地減輕加重刑責,那麼人民該何所適從呢?願陛下明察。」
43
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#4969623
未解鎖
字  詞犯蹕注  音ㄈㄢˋ ㄅㄧˋ漢語拼...
(共 77 字,隱藏中)
前往觀看
3
1