中國文字一字一義,但亦有一字本身並沒有意義,例如葡、萄,單字無義,必須 將兩個字合起成為「葡萄」才有意義,下列那一組詞也都是這種情形?
(A)皎潔、逍遙、流連
(B)醞釀、玲瓏、臃腫
(C)娉婷、窈窕、瀟灑
(D)瀲灩、殷勤、沉浸

答案:登入後查看
統計: A(145), B(223), C(1868), D(32), E(1) #155539

詳解 (共 10 筆)

#376863


灑本身有其意義沒錯...但是拆開來,就跟瀟灑無關了...

這種雙音節衍聲複詞,就像連體嬰一樣

拆開來,不是兩個都死,就是只能活一個

39
0
#327817

「灑」 本身也有其意義吧?


 

8
0
#479225
因為可以拆開 所以不能選阿@_@
4
0
#372049
灑水、噴灑…明明都是很常碰到的詞。
1
0
#442195
為什麼不能選B呢?
1
0
#1314141
瀟灑
注音:ㄒㄧㄠ  ㄙㄚˇ 
形容人清高絕俗、灑脫不羈。
1
0
#443595
B有玲瓏
1
0
#253178
請問要如何分辯呢?
1
0
#1637653

但總覺得"灑"單一字也是有意思啊....真奇怪....>"<

0
0
#479067
B應該是有臃腫吧?
0
0