皮日休<原謗>之主旨是:
(A)勉治國者不必在意人民之毀謗
(B)諷喻治國者不如堯舜,則無怪乎人民之毀謗
(C)指責人民毀謗堯不慈、舜不孝之不當
(D)批評人民怨天是不知足之行為
(A)勉治國者不必在意人民之毀謗
(B)諷喻治國者不如堯舜,則無怪乎人民之毀謗
(C)指責人民毀謗堯不慈、舜不孝之不當
(D)批評人民怨天是不知足之行為
統計: A(106), B(414), C(52), D(69), E(0) #447347
詳解 (共 3 筆)
原 文
天之利下民,其仁至矣!未有美於味而民不知者,便於用而民不由者,厚於生而民不求者。然而暑雨亦怨之,祁寒亦怨之,己不善而禍及亦怨之,己不儉而貧及亦怨之。是民事天,其不仁至矣!天尚如此,況於君乎?況於鬼神乎?是其怨訾恨讟,蓰倍於天矣!有帝天下、君一國,可不慎歟!故堯有不慈之毀,舜有不孝之謗。殊不知堯慈被天下,而不在於子;舜孝及萬世,乃不在於父。嗚呼!堯、舜,大聖也,民且謗之;後之王天下,有不為堯舜之行者,則民扼其吭,捽其首,辱而逐之,折而族之,不為甚矣!
譯 文
上天為百姓造福利,它的仁心可以說達到極點了!沒有一樣炙味的東西百姓不知道,沒有一樣便於使用的東西百姓不利用,沒有一樣使生活充裕豐富的東西百姓不去追求。即使這樣,到了火熱、陰雨的季節百姓就抱怨天,到了大寒時百姓也抱怨天,自己做了錯事導致災禍來臨也抱怨天,自己不節儉導致貧窮也去怨恨天。這樣看來,百姓對待天,不講究仁,也算是達到極點了!對天尚且是這樣,何況對待君主呢!何況對待鬼神呢!這樣看來,對君主、對鬼神的怨恨誹謗,比對天要多上好幾倍!
做天下的帝王,做一國的國君,能夠不慎重嗎?所以有“不慈”的毀謗加在堯身上,有“不孝”的毀謗加在舜身上。這些人實在不知道,堯的仁慈之心覆蓋整個天下,而不僅僅在於對待自己的兒子;舜的孝心潤澤萬代人,而不僅僅在於對待自己的父親。啊!堯、舜是偉大的聖人,百姓尚且要去毀謗他們;後世那些在天下稱君稱王的人,有誰不行堯、舜那樣的政,那麽百姓掐住他的喉嚨,揪住他的腦袋,侮辱他,扭逐他,打倒他,消滅他的家族,一點兒也不過分。
原本題目:
皮日休<原謗>之主旨是:
(A)勉治國者不必在意人民之毀謗
(B)諷喻治國者不如堯舜,則無怪乎人民之毀謗
(C)指責人民毀謗堯不慈、舜不孝之不當
(D)批評人民怨天是不知足之行為
修改成為
| 祁寒 | ||||
| 注音一式 ㄑ|ˊ ㄏㄢˊ | ||||
| 漢語拼音 | ||||
| ||||