阿摩線上測驗 登入

試題詳解

試卷:104年 - 104 專技高考_專利師(選試專業英文及工程力學)、專利師(選試專業英文及生物技術)、專利師(選試專業英文及電子學)、專利師(選試專業英文及物理化學)、專利師(選試專業英文及基本設計)、專利師(選試專業英文及計算機結構):專業英文#41900 | 科目:專利師◆專業英文

試卷資訊

試卷名稱:104年 - 104 專技高考_專利師(選試專業英文及工程力學)、專利師(選試專業英文及生物技術)、專利師(選試專業英文及電子學)、專利師(選試專業英文及物理化學)、專利師(選試專業英文及基本設計)、專利師(選試專業英文及計算機結構):專業英文#41900

年份:104年

科目:專利師◆專業英文

10 Based upon the jurisprudence of estoppel, any person can’t request another invalidation proceeding against a patent again in accordance with the same evidence under the same fact provided that such the evidence has been raised in the prior invalidation proceeding and been denied as a ground to invalidate the patent before the Taiwan Intellectual Property Office. In the above paragraph, “estoppel” means:
(A)jurisdiction
(B)preclusion
(C)injunction
(D)confiscation
正確答案:登入後查看