10. The army is now ________ to operate on a shoot-to-kill basis.
(A) bounced
(B) presented
(C) depicted
(D) empowered
答案:登入後查看
統計: A(10), B(12), C(7), D(57), E(0) #2345358
統計: A(10), B(12), C(7), D(57), E(0) #2345358
詳解 (共 3 筆)
#6473685
The army is now ________ to operate on a shoot-to-kill basis. 選項為: (A) bounced (B) presented (C) depicted (D) empowered意思是「軍隊現在被授權 (empowered) 以『格殺勿論』的方式行動。」
這句話的意思是「軍隊現在被 _______ 以『格殺勿論』的方式行動」。我們需要一個詞語來描述賦予軍隊這種權限或能力。
(A) bounced: 動詞 "bounce" 的過去式或過去分詞,意為「彈跳;反彈;(支票)被退回」。與賦予權力無關。
(B) presented: 動詞 "present" 的過去式或過去分詞,意為「呈現;提交;贈送」。與賦予權力無關。
(C) depicted: 動詞 "depict" 的過去式或過去分詞,意為「描繪;描述」。與賦予權力無關。
(D) empowered: 動詞 "empower" 的過去式或過去分詞,意為「授權;使有權力;給予...能力」。這個詞精確地描述了賦予某人或某組織執行特定行動(尤其是涉及權力的行動)的權限。
根據句子的語境,「以『格殺勿論』的方式行動 (operate on a shoot-to-kill basis)」是一種嚴厲的權力,通常需要上級授權。因此,最適合描述這種情況的詞語是 (D) empowered。
0
0