17.楚襄王問於宋玉曰:「先生其有遺行與?何士民眾庶不譽之甚也!」宋玉對曰:
「唯,然,有之!願大王寬其罪,使得畢其辭。……鯤魚朝發崑崙之墟,暴鬐於
碣石,暮宿於孟諸;夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉?故非獨鳥有鳳而魚有
鯤也,士亦有之。夫聖人瑰意琦行,超然獨處;夫世俗之民,又安知臣之所為哉?」
(宋玉〈對楚王問〉)下列選項屬於猜測語氣的是:
(A)先生其有遺行與
(B)何士民眾庶不譽之甚也
(C)夫世俗之民,又安知臣之所為哉
(D)夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉
統計: A(447), B(102), C(200), D(91), E(0) #1406752
詳解 (共 7 筆)
楚襄王問於宋玉曰:「先生其有遺行與?何士民衆庶不譽之甚也!」
楚襄王問宋玉說:「先生也許有不檢點的行爲吧?爲什麼士人百姓都那麼不稱讚你呢?」
宋玉對曰:「唯,然,有之!願大王寬其罪,使得畢其辭。客有歌於郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國中屬而和者數千人。其爲《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數百人。其爲《陽春》、《白雪》,國中有屬而和者,不過數十人。引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數人而已。是其曲彌高,其和彌寡。
宋玉回答說:「是的,是這樣,有這種情況。希望大王寬恕我的罪過,允許我把話說完。」
「有個人在都城裏唱歌,起初他唱《下里》、《巴人》,都城裏跟着他唱的有幾千人;後來唱《陽阿》、《薤露》,都城裏跟着他唱的有幾百人;等到唱《陽春》、《白雪》的時候,都城裏跟着他唱的不過幾十人;最後引其聲而爲商音,壓低其聲而爲羽音,夾雜運用流動的徵聲時,都城裏跟着他應和的不過幾個人罷了。這樣看來,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。
故鳥有鳳而魚有鯤。鳳皇上擊九千里,絕雲霓,負蒼天,足亂浮雲,翱翔乎杳冥之上。夫蕃籬之鷃,豈能與之料天地之高哉?鯤魚朝發崑崙之墟,暴鬐於碣石,暮宿於孟諸。夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉?故非獨鳥有鳳而魚有鯤,士亦有之。夫聖人瑰意琦行,超然獨處,世俗之民,又安知臣之所爲哉?”
所以鳥類中有鳳凰,魚類中有鯤魚。鳳凰展翅上飛九千里,穿越雲霓,揹負着蒼天,兩隻腳攪亂浮雲,翱翔在那極高遠的天上;那跳躍在籬笆下面的小鷃雀,豈能和它一樣瞭解天地的高大!鯤魚早上從崑崙山腳下出發,中午在渤海邊的碣石山上曬脊背,夜晚在孟諸過夜;那一尺來深水塘裏的小鯢魚,豈能和它一樣測知江海的廣闊!
所以不光是鳥類中有鳳凰,魚類中有鯤魚,士人之中也有傑出人才。聖人的偉大志向和美好的操行,超出常人而獨自存在,一般的人又怎能知道我的所作所爲呢?」
【原文】
楚襄王問於宋玉曰:「先生其有遺行[1]與?何士民衆庶不譽之甚也?」宋玉對曰:「唯!然!有之。願大王寬其罪,使得畢其辭。客有歌於郢[2]中者,其始 曰【下里巴人】[3],國中屬而和者數千人;其為【陽阿薤(ㄒㄧㄝˋ謝)露】[4],國中屬而和者數百人;其為【陽春白雪】[5],國中屬而和者數十人; 引商刻羽,雜以流徵(ㄓˇ只)[6],國中屬而和者不過數人而已。是其曲彌[7]高,其和彌寡。故鳥有鳳而魚有鯤[8]。鳳凰上擊九千里,絕雲霓,負蒼 天,足亂浮雲,翱翔乎杳(ㄧㄠˇ咬)冥之上;夫藩籬之鷃(ㄧㄢˋ雁)[9],豈能與之料天地之高哉?鯤魚朝發於崑崙[10]之墟,暴[11]鬐(ㄑㄧˊ 其)[12]於碣(ㄐㄧㄝˊ潔)石[13],暮宿於孟諸[14];夫尺澤[15]之鯢(ㄋㄧˊ尼)[16],豈能與之量江海之大哉?故非獨鳥有鳳而魚有鯤 也,士亦有之;夫聖人瑰意琦(ㄑㄧˊ奇)行[17],超然獨處,世俗之民,又安知臣之所為哉?」
【譯文】
楚襄王問宋玉說:「先生也許有不檢點的行為吧?為什麼士人百姓都那麼不稱讚你呢?」
宋玉回答說:「是的,是這樣,有這種情況。希望大王寬恕我的罪過,允許我把話說完。」
「有個人在都城裡唱歌,起初他唱《下裡巴人》,都城裡跟著他唱的有幾千人;後來唱《陽阿》、《薤露》,都城裡 跟著他唱的有幾百人;等到唱《陽春》、《白雪》的時候,都城裡跟著他唱的不過幾十人;最後引其聲而為商音,壓低其聲而為羽音,夾雜運用流動的徵聲時,都城裡跟著他應和的不過幾個人罷了。這樣看來,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。
「所以鳥類中有鳳凰,魚類中有鯤魚。鳳凰展翅上飛九千里,穿越雲霓,背負著蒼天,兩隻腳攪亂浮雲,翱翔在那極高遠的天上;那跳躍在籬笆下面的小鷃雀,豈能和它一樣了解天地的高大!鯤魚早上從昆侖山腳下出發,中午在渤海邊的碣石山上曬脊背,夜晚在孟諸過夜;那一尺來深水塘裡的小鯢魚,豈能和它一樣測知江海的廣闊!
「所以不光是鳥類中有鳳凰,魚類中有鯤魚,士人之中也有傑出人才。聖人的偉大志向和美好的操行,超出常人而獨自存在,一般的人又怎能知道我的所作所為呢?」