19. Paul hates seafood so he refused to eat the _______on his plate.
(A) clams
(B) radishes
(C) patches
(D) yogurt
統計: A(3414), B(1059), C(378), D(199), E(0) #939069
詳解 (共 10 筆)
關鍵字seafood搭配(A) clams 蛤蜊
【全句翻譯】
Paul討厭吃海鮮,所以他拒絕吃盤子裡的蛤蜊
(A) clams (n) 蛤,蛤蜊,蚌
(B) radishes (n) 蘿蔔
(C) patches (n) 補丁,貼片
(D) yogurt (n) 優格
plate (n.) 盤子
refuse
(vt.)1. 拒絕;不准
He refused my offer of help. 他拒絕了我的幫助。
(vt.)2. 拒不;不肯,不願 [+to-v]
Martin refused to discuss the matter. 馬丁拒絕討論此事。
refuse + to +V
因為拒絕去做某件事,而這件事還沒發生,所以用 to V 而不是Ving
decline
表示有禮貌或婉轉地“謝絕”他人的邀請或幫助,後可接名詞、代詞、或動詞,後接動詞不定式時,語義較強,相當於 refuse
refuse
表示“拒絕”某種請求,“不接受”某種提供,強調不情願,可後接名詞、代詞、或動詞不定式。與 decline 不同的是refuse可以人為賓語,而 decline 不可以,如 You shouldn't have refused him 為正確表達,此處的 refuse 不能換成 decline
reject
一般翻成「拒絕」, 跟 refuse的意思非常相近, 「拒絕提案」的英文就是 reject a proposal, 通常, 這時候隱含一種「這個提案不適合、不夠格或有問題」的意思。如果, 不相信某種理論或信念, 這時候也可以說 reject a belief
deny的意思就比較不同了, 主要有三個意思:
1. 「不准」、「駁回〈請求〉」的意思,例如「法院駁回xx的陳情」就是用deny這個字: the court denies petitions for...
2. 「否認」的意思, 例如, 最近很夯的關說事件, 如果某人想要「否認」關說的指控,就要用deny: He denied the charges.
3. 「不願承認」某件事情發生了, 但是我一直拒絕相信那是真的, 這時候就可以用deny這個字: he chose to deny reality.
(A) clams
(B) radishes
(C) patches
(D) yogurt
(A. 貝類 蛤俐
(B)蘿蔔
(C)補丁
(D)酸奶
carrot胡蘿蔔