30. What is the circumstance of the event “Do not forget personal documents, your spectacles and medicine if necessary, do not return to your cabin to collect your property”?
(A) Navigation
(B) Isolation
(C) Ventilation
(D) Evacuation

答案:登入後查看
統計: A(111), B(81), C(107), D(423), E(0) #2929033

詳解 (共 3 筆)

#5743938
30、“勿忘隨身證件、眼鏡及必要藥品,勿...
(共 65 字,隱藏中)
前往觀看
13
0
#5622943


(共 1 字,隱藏中)
前往觀看
5
9
#7306543
翻譯:在什麼樣的情境下會發生這段廣播:「不要忘記個人證件、眼鏡以及必要的藥品,不要回船艙收拾個人財物」?
​關鍵句: "Do not return to your cabin to collect your property"(不要回船艙收拾財物)。
​這句話是典型的緊急撤離指示,目的是為了確保所有人員能迅速抵達集合站(Muster Station),避免因收拾行李耽誤時間而造成生命危險。
選項:
(A)航行(B)隔離(C)通風(D)撤離
ㅤㅤ
▶️補充:SMCP 標準用語範例
​根據 SMCP B2/1.1(遺棄船隻的指示),標準的廣播流程通常包含:
​集合指令: "Go to your muster station." (前往您的集合站。)
​攜帶物品: "Take your lifejackets and blankets with you." (隨身攜帶救生衣與毛毯。)
禁止行為: "Do not return to your cabin to collect your property." (嚴禁回船艙拿取財物。)
​總結:
這句話的核心邏輯在於「時間就是生命」,這只有在需要立即離開現場的 Evacuation (撤離) 情況下才會強調。
ㅤㅤ
0
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#4647591
未解鎖
What is the circumst...
(共 287 字,隱藏中)
前往觀看
0
1