33 Joseph experienced intense _________ and trauma when he lost his parents in a fatal car crash.
(A) beam
(B) grief
(C) triumph
(D) vanity
答案:登入後查看
統計: A(31), B(504), C(146), D(133), E(0) #3295853
統計: A(31), B(504), C(146), D(133), E(0) #3295853
詳解 (共 7 筆)
#6225421

12
1
#6319016
解析:
- beam(光束):與情感或痛苦無關,完全不適用。
- grief(悲傷、哀痛):指失去親人或經歷重大損失後的深切悲痛,完全符合句子的語境。
- triumph(勝利):指成功或勝利,與失去親人的情況不符。
- vanity(虛榮):指過度的自負或虛榮心,與悲傷無關。
句子翻譯:
當 Joseph 在一場致命車禍中失去父母時,他經歷了強烈的 悲傷 和創傷。
結論
正確答案是 (B) grief ✅
11
0
#6438284
好的!這句子的中文翻譯以及各選項的中英造句如下:
原句翻譯:
「當 Joseph 在車禍中失去父母時,他經歷了極大的 _______ 和創傷。」
選項及造句:
(A) beam(光線;笑容)
A beam of sunlight shone through the window.
一道陽光從窗戶灑進來。
She gave him a warm beam.
她對他展現了一個溫暖的笑容。
Joseph experienced intense beam and trauma…(語意不通,"beam" 不適合描述悲傷或創傷。)
(B) grief(悲傷)
He was filled with grief after his friend passed away.
在朋友去世後,他充滿了悲傷。
Joseph experienced intense grief and trauma when he lost his parents in a fatal car crash.
Joseph 在車禍中失去父母時,他經歷了極大的悲傷和創傷。(正確句子)
(C) triumph(勝利)
She felt a sense of triumph when she won the competition.
當她贏得比賽時,她感到一種勝利感。
Joseph experienced intense triumph and trauma…(語意不符,"triumph" 表示勝利,與「創傷」不符。)
(D) vanity(虛榮心)
His vanity prevented him from accepting help.
他的虛榮心讓他無法接受幫助。
Joseph experienced intense vanity and trauma…(語意不符,"vanity" 表示虛榮,與「創傷」不符。)
正確答案是:B grief(悲傷)。
要不要我幫你把四個單字的含義總結起來,方便記憶?
1
0