34 All Taipei-_______ flights have been canceled due to the heavy fog. Passengers could do nothing but wait for further notice.
(A) built
(B) bound
(C) concerned
(D) confused

答案:登入後查看
統計: A(125), B(950), C(283), D(47), E(0) #362474

詳解 (共 7 筆)

#462811
當bound與飛機連用時     是指"飛往..."之意    
 飛往台北的班機     可以稱為flights bound for Taipei, 也可以像本題中的用法, 稱為Taipei-bound flights.
84
0
#462805
built 建築 建立 
bound 正在前往的,打算前去的

concern 關於 關係  被關心
 confuse 把...弄糊塗,使困惑
27
0
#907069

All Taipei-bound  flights have been canceled due to the heavy fog. Passengers could do nothing but wait for further notice.
    所有台北方向航班已被取消,由於濃霧乘客只能無奈地等待進一步的通知。

13
1
#438587

是往台北的班機
11
0
#4611132
國內線就是 inbound
(共 15 字,隱藏中)
前往觀看
8
0
#3723027

be bound for的解释是:开往, 以为目的地… 

bound翻译:肯定的, 肯定的;極有可能的;必然的;註定了的, 被迫的, 受束縛的,受約束的;(法律或道德上)有義務的, 捆綁, (用繩、線等)捆住的,綁住的, (書籍)有封皮、跳躍;跳起;彈回

6
0
#435231
由於大霧,所有台北的航班已被取消。乘客可以什麼也不做,而是等待進一步通知。
6
3