4. 「悵然歌式微」意謂:
(A) 以微婉之辭歌頌此種情景
(B) 歌聲漸趨微弱
(C) 感嘆世道衰微,不如農家之純樸
(D) 吟誦式微詩句,表達歸隱之志
答案:登入後查看
統計: A(31), B(38), C(151), D(223), E(0) #168819
統計: A(31), B(38), C(151), D(223), E(0) #168819
詳解 (共 1 筆)
#214084
【字句淺釋】
斜光:夕陽斜照的光。墟落:村落。窮巷:偏僻、僻靜的小巷。野老:居住在郊野的老人。荊扉:荊條編的門,即柴門。雉:野雞。雊:野雞的鳴叫。蠶眠:蠶子的生長階段叫“眠”,這裏指吐絲前的最後一眠。閑逸:閑情逸致。悵然:心中惆悵的樣子。《式微》:《詩經﹒邶風》裏的一篇,其中反覆出現“式微,式微,胡不歸?”
【翻譯】
夕陽的餘光斜照著村落,僻靜小巷中牛羊正回來。
村裏老人掛念放牧小孩,拄著拐杖在柴門口等待。
青秀麥地裏咕咕的野雞,蠶兒吐絲前桑葉也稀稀。
農夫們扛著鋤要回家裏,見面後說話傷切不離。
於是羨慕這兒生活閑逸,惆悵的吟“式微”急著歸去。
【言外之意】
夕陽西下,好像太陽跑了一天,也要回去休息了;斜照著的村子裏,人們正趕著牛羊從僻靜小巷中回家;老人盼牧童回來,在家門口候望著;連麥地裏的野雞也呼雌喚雄的找伴同歸;桑葉稀疏時,蠶兒已經準備好吐絲作繭,為自己找到了歸宿;農夫們扛著鋤頭往家趕,雖然相見絮語兩依依……如此種種,都在反映著一個“歸”字,以此反襯作者唯獨自己無所歸,後悔自己歸隱太遲、受盡混跡官場的孤單和苦悶。
最後一句是全詩的要害,是作者前面八句詩意盎然、自然清新的晚歸圖所要點睛的部份。但作者仍不直說,只借《詩經》語句婉轉而言,反而起到更好的強調作用,並且大大增加了全詩的韻味。
詳見 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405123004661
18
0