試卷名稱:114年 - 114 私立醫學校院聯合招考轉學生考試試題:國文科#129338
年份:114年
科目:私醫聯招◆國文
41. 我在本章標題所使用的「分裂性」一詞,意為自我封閉,避免親密關係,無感覺能力。我並非從精神病理學此一知識範疇去使用這個詞彙,而是從描述我們文化的一般狀況,以及構成該種文化狀況的人們的傾向這個面向去運用這個詞彙。英國心理學家安東尼・斯托爾則更多地從精神病理學角度對該種狀況進行描述。他認為精神分裂的人冷漠、疏離、傲慢、自我封閉,這有可能導致暴力攻擊行為。斯托爾說,這一切都是被壓 抑的對愛的渴望之複雜表現。而孤僻則是一種對敵意的防禦行為,它源自嬰兒期對愛與信任的曲解,這使他永遠懼怕真正的愛,因為它威脅到他的生存。
就其本身而言,我同意斯托爾的觀點,但我認為精神分裂狀態是我們這個過渡時代的一般趨勢,而斯托爾所說的嬰兒期所感到的「無助與被忽視」不僅來自其父母,而且來自我們文化的幾乎每一方面。父母自身就很無助,而他們便是對其文化無意識的表達。 精神分裂的人則是科技人的自然產物。 改寫自羅洛•梅《愛與意志》
依據上文,對文中的「我」使用「分裂性」一詞的意涵,詮釋最準確的選項是:
(A) 是社交恐懼與逃避行為的總稱
(B) 意指臨床上可診斷的重度精神疾病
(C) 意指嬰兒期因缺乏照顧造成的心理創傷
(D) 是用來描述一種文化氛圍與心理傾向的概念