46 Since its _____ in February 1, 2000, the Coast Guard Administration has been responsible for the safety and
security of Taiwan’s coastline and waters.
(A)establishment
(B)precedence
(C)derivation
(D)countdown
答案:登入後查看
統計: A(467), B(53), C(38), D(23), E(0) #859071
統計: A(467), B(53), C(38), D(23), E(0) #859071
詳解 (共 4 筆)
#1511734
(A)establishment建立 (B)precedence優先(C)derivation衍生(D)countdown倒數計時
9
0
#3626929
precedence翻譯:(時間、順序、重要程度等的)居前,領先, 地位先後,級別高低。
derivation翻譯:起源,出處;衍生物,派生物。 countdown翻譯:倒數, 倒數階段。
6
0
#3783745
(A)establishment 企業/機構/單位/建立/創立 (B)precedence 居前/領先/地位先後/級別高低 (C)derivation 起源/出處/衍生物/派生物 (D)countdown 倒數
3
0
#5914809
這個句子中使用的是「establishment」,表示「成立、建立」的意思。句子的意思是,自從2000年2月1日成立以來,海巡署一直負責台灣海岸線和水域的安全。
其他選項的解釋:
- (B) precedence:優先
- (C) derivation:衍生、來源
- (D) countdown:倒數計時
英文例句:「Since its establishment in February 1, 2000, the Coast Guard Administration has been responsible for the safety and security of Taiwan’s coastline and waters.」
2
0