52 Chris: Oh, no! It’s raining again, and I was planning to go to the soccer team picnic.
Eric: Yeah—too bad—_____. Now we’ll have time to do the homework and prepare for the tests.
(A) but look at it this way
(B) every dog has its own day
(C) there you go again
(D) rolling stones gather no moss
答案:登入後查看
統計: A(637), B(169), C(32), D(77), E(0) #346052
統計: A(637), B(169), C(32), D(77), E(0) #346052
詳解 (共 3 筆)
#433926
(A) but look at it this way 但換個角度來看
(B) every dog has its own day 每個人都有得意的時候
(C) there you go again 你又來了
(D) rolling stones gather no moss 滾石不生苔
35
2
#752938
克里斯:哦,不會吧!今天又下雨了,我正打算去足球隊野餐的說。埃里克:對啊,真是太糟糕了,_____。現在,我們將有時間做功課還有準備考試。
4
0
#3703886
(A) but Look at it this way 这样说吧/有这样的看法
(B) Every dog has its day,這裡的狗字並沒有貶意。 這裡直譯是「每隻狗都有好運的一天」,指每個人總有成功的出頭的機會
(C) here you go again翻譯:(某人)又來這一套了。
(D) rolling stones gather no moss翻譯:苔蘚
3
0