When the armistice was finally signed after a process of tedious negotiation and mutual compromise, there was great _____.
(A) jubilation
(B) justification
(C) remorse
(D) euphemism
答案:登入後查看
統計: A(114), B(48), C(20), D(26), E(0) #74780
統計: A(114), B(48), C(20), D(26), E(0) #74780
詳解 (共 5 筆)
#40517
armistice(n.)休戰
jubilation(n.)歡欣鼓舞
remorese(n.)後悔~ for
euphemism(n.)委婉語
euphemize(v.)婉轉地說
6
0
#561332
東京迪士尼度假區為慶祝25週年慶,推出嶄新的遊行「Jubilation!」
中文名稱為「歡騰大遊行!」。
聽到「歡滕」這二字,大家可能都以為遊行音樂會弄成像是15週年慶典「Carnivale」般的嘉年華會風格。
沒想到,這次的「Jubilation!」卻是將音樂風格編曲為輕鬆浪漫的風格!
雖然少了我們熟悉的以往充滿節奏感的音樂為背景,但這次的遊行音樂卻會讓人以為自己置身在歐美!
中文名稱為「歡騰大遊行!」。
聽到「歡滕」這二字,大家可能都以為遊行音樂會弄成像是15週年慶典「Carnivale」般的嘉年華會風格。
沒想到,這次的「Jubilation!」卻是將音樂風格編曲為輕鬆浪漫的風格!
雖然少了我們熟悉的以往充滿節奏感的音樂為背景,但這次的遊行音樂卻會讓人以為自己置身在歐美!
3
0
#804820
jubilation : a feeling of or the expression of joy or exaultation
2
0
#813758
jubiliation: 歡騰,歡慶;慶祝活動
remorse: 痛悔;自責
justification (n)證明為正當;辯護;辯解
euphemism (n)婉轉說法;委婉(詞)語
1
0
#779641
冗長乏味的;使人厭煩的tedious
0
0