阿摩線上測驗
登入
首頁
>
法文(法語)
>
110年 - 110 調查特種考試_三等_調查工作組(選試法文):外國文(法文)#103119
>
二、Rédigez une lettre de motivation:(30 分)
Vous faites des études en France ou à Taïwan et vous devez faire un stage dans le cadre de ces études. Vous cherchez donc une entreprise, un organisme, une association, qui accepte de vous accueillir.
其他申論題
二、甲於民國(下同)110 年 8 月 1 日向臺北地方法院起訴,主張:乙於 107 年 1 月 20 日至其診所看診,惟乙至今並未支付相關診治費用共新臺幣 10 萬元。試問,乙於第一審未提出時效之抗辯,其可否於第二審言詞辯 論終結前提出?(25 分)
#435275
三、何謂「告訴乃論之罪」 ,請舉出二種分列在不同罪章的罪名為例說明?告 訴乃論之罪未經被害人或告訴權人告訴,檢察官或司法警察依法可否啟 動調查?非告訴乃論之罪,直接被害人能否提出告訴及聲請再議?其理 由為何?請說明「告訴不可分原則」最新修法內容。(25 分)
#435276
四、刑事訴訟法有再審和非常上訴兩種非常救濟手段,請分別說明此二種制 度,並請至少列舉三項差異,說明二種非常救濟制度有何本質上的不 同?民國 104 年 2 月再審制度針對刑事訴訟法第 420 條有重大修正,請 以該條修法為中心,說明再審修法之原因及主要修法內容?(25 分)
#435277
一、Composition:(40 分) D’après vous, quels sont les avantages et les inconvénients du travail à domicile pour les salariés?
#435278
三、Traduisez le texte suivant en chinois:(30 分) L’exécutif a tranché : la vaccination sera obligatoire pour les soignants et autres personnels en contact avec des publics fragiles, a annoncé ce lundi soir, Emmanuel Macron, lors d’une allocution télévisée, quelques heures après la tenue d’un Conseil de défense sanitaire à l’Élysée. « Nous devons aller vers la vaccination de tous les Français », a justifié le président de la République, précisant que la question de « la vaccination obligatoire de tous les Français » se posera ensuite. « Tous les personnels soignants et non-soignants des hôpitaux, cliniques, maisons de retraite, établissements pour personnes en situation de handicap », ainsi que « tous les professionnels ou bénévoles qui travaillent au contact des personnes âgées ou fragiles, y compris à domicile. » Les premiers contrôles et sanctions seront effectifs à partir du 15 septembre.
#435280
一、英譯中:Please translate the following passage into Chinese. A president is inevitably not just a commander in chief, but also a role model, a symbol of American values around the world. We won the Cold War not only with American missiles but also with American “soft power,” and one element of our soft power arsenal is a president who commands respect and admiration at home and abroad. We want our children and the world to admire our president.
#435281
二、中譯英:Please translate the following passage into English. 法治不只是某種律師的措辭。它是我們民主真正的基石。法治的本質是, 類似的案例以類似的方式處理,不會有一條規則適用民主黨人,另一條 適用共和黨人;一條規則適用友人,另一條適用敵人;一條規則適用有 權勢的人,另一條適用無權的人;ㄧ條適用富人,另一條適用窮人;一 條規則適用國民,另一條適用移民或非本國國民——或是視ㄧ個人的種 族或族裔而有不同的規則。
#435282
三、英文作文: Some activists claim that we Taiwanese people can no longer ignore the very poor labor conditions of some migrant workers in Taiwan. Please write an English essay in about 250 words in which you are required to identify the problems that the migrant workers might have encountered and to provide possible measures to deal with the problems. Please illustrate your points with concrete examples.
#435283
(一)染色體彩塗(chromosome painting)
#435284
(二)粒線體異質性(mitochondrial heteroplasmy)
#435285