阿摩線上測驗 登入

申論題資訊

試卷:114年 - 114 台灣糖業股份有限公司_新進工員甄試試題:英文#126233
科目:台糖◆英文
年份:114年
排序:0

申論題內容

貳、英文(英翻中)
第一題:

Some companies provide employees the opportunities for advanced studies, whether at home or abroad. They give compensation for the expenses.

詳解 (共 4 筆)

詳解 提供者:nomi
Some companies provide employees the opportunities for advanced studies, whether at home or abroad. They give compensation for the expenses.
有些公司提供員工進修的機會,無論是國內或國外。他們對這些費用給予補償。
詳解 提供者:斑馬大大

Some companies provide employees the opportunities for advanced studies, whether at home or abroad. They give compensation for the expenses.

 

有些公司會提供員工無論國內外的進修機會,還能報銷相關費用。

 

劍橋字典:

1. compensation  (n.) 錢, 賠償金;補償金, 交換, 補償(物);賠償(物), 報酬(僱員獲得的金錢和其他福利的總和)

2. reimbursement (n.) 報銷

    Employees can apply for reimbursement of travel expenses.

    員工可申請報銷差旅費。

 

詳解 提供者:藍水靈
不專業翻譯...
ㅤㅤ
Some companies provide employees the opportunities for advanced studies, whether home or abroad. They give compensation for the expenses.
ㅤㅤ
一堆人懶人解包就是G大大的答案,我覺得不是很好....
首先先用G大大翻譯:
有些公司提供員工進修的機會,無論是國內或國外。他們對這些費用給予補償。
ㅤㅤ
本人依照G大大慘考自行修正與修正的不專業翻譯:
有些公司會補助員工國內外的自我進修的機會。(我覺得"不論"一詞,其實可以在意義上省略)
ㅤㅤ
單字:
1.provide 提供
2.opportunities 機會
3.advanced 進步(文義上是先進、高等)
4.abroad 國外(身處異國)
5.compensation 補償 (但是其實他還有津貼的意思)------一堆人用G大大翻譯補償...真的好奇怪XD
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
題外補充:
ㅤㅤ
對於很多分享解答都是用G大大的補償一詞我覺得很奇怪,所以自己去查了一下,因為我認為進修沒有所謂補償一詞,我認為是補助比較妥適,所以上網查了一下。(似乎本題如我所想,應該是可以用補助來翻譯本題的!)
ㅤㅤ

補助

  • zhuyin[ㄅㄨˇㄓㄨˋ]
  • pinyin[buzhu]
  • a subsidy; an allowance; relief; a subvention; subsidization; compensation;to subsidize; to help (finance, etc.)
ㅤㅤ
詳解 提供者:坐船練習水上飄-上岸了也要攻略

無論是居家或在海外工作,有些公司提供員工進一步的研習機會。對於研習花費,那些公司它們會提供補助。