阿摩線上測驗
登入
首頁
>
研究所、轉學考(插大)、學士後-英文
>
109年 - [無官方正解]109 國立臺北大學_日間學士班暨進修學士班轉學生招生考試_各招生學系日間學士班暨進修學士班2、3年級:英文#128113
> 申論題
申論題
試卷:109年 - [無官方正解]109 國立臺北大學_日間學士班暨進修學士班轉學生招生考試_各招生學系日間學士班暨進修學士班2、3年級:英文#128113
科目:研究所、轉學考(插大)、學士後-英文
排序:0
申論題資訊
試卷:
109年 - [無官方正解]109 國立臺北大學_日間學士班暨進修學士班轉學生招生考試_各招生學系日間學士班暨進修學士班2、3年級:英文#128113
科目:
研究所、轉學考(插大)、學士後-英文
排序:
0
申論題內容
Part IV. Translation: Translate the following sentence into Chinese. 10%
Memory directs victims a route to recovery, while forgetting reminds them of the depths of life, provoking further reflections on the meaning of adversities.