《孟子.滕文公下》:「戴盈之曰:『什一,去關市之征,今茲未能,請輕之,以待來年然後已,何如?』孟子曰:『今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:是非君子之道。曰:請損之,月攘一雞,以待來年然後已。如知其非義,斯速已矣,何待來年?』」孟子所說的故事對管理者的啟發是:
(A)對症下藥
(B)知錯即改
(C)從長計議
(D)體恤下屬
統計: A(541), B(4791), C(369), D(168), E(0) #342665
詳解 (共 10 筆)
全文是:
戴盈之曰:「什一,去關市之征,今茲未能.請輕之,以待來年然後已,何如?」孟子曰:「今有人,日攘其鄰之雞者,或告之曰:『是非君子之道.』曰:『請損之,月攘一雞,以待來年然後已.』如知其非義,斯速已矣;何待來年?」
【語譯】宋國大夫戴盈之向孟子說:「夫子建議敝國徵收田賦,採取古代十分之一的稅率;免除關卡和市場上商賈們的捐稅;今年還不能做到.請讓敝國先把舊稅減輕些,等到明年才廢止,怎麼樣?」孟子說:「比方現在有個人,每天鄰居的雞到他家來,他都留下一隻,有人告訴他說:『這不是君子的做法.』他說:『請讓我減少些,改為每月留一隻雞,等到明年才罷手.』如果知道自己不合道理,就該趕快罷手了;為甚麼要等到明年?」
出自<孟子>一書
戴盈之曰:「什一,去關市之征,今茲未能.請輕之,以待來年然後已,何如?」
【語譯】宋國大夫戴盈之向孟子說:「夫子建議敝國徵收田賦,採取古代十分之一的稅率;免除關卡和市場上商賈們的捐稅;今年還不能做到.請讓敝國先把舊稅減輕些,等到明年才廢止,怎麼樣?」
孟子曰:「今有人,日攘其鄰之雞者,或告之曰:『是非君子之道.』
【語譯】孟子說:「比方現在有個人,每天鄰居的雞到他家來,他都留下一隻,有人告訴他說:『這不是君子的做法.』
曰:『請損之,月攘一雞,以待來年然後已.』如知其非義,斯速已矣;何待來年?」
【語譯】他說:『請讓我減少些,改為每月留一隻雞,等到明年才罷手.』如果知道自己不合道理,就該趕快罷手了;為甚麼要等到明年?」
| 攘 ㄖㄤˊ | |
| 竊取。孟子˙滕文公下:「今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:『是非君子之道。』」 |
原本題目:
《孟子.滕文公下》:「戴盈之曰:『什一,去關市之征,今茲未能,請輕之,以待來年然後已,何如?』孟子曰:『今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:是非君子之道。曰:請損之,月攘一雞,以待來年然後已。如知其非義,斯速已矣,何待來年?』」孟子所說的故事對管理者的啟發是:
(A)對症下藥 (B)知錯即改 (C)從長計議 (D)體恤下屬
修改成為
《孟子.滕文公下》:「戴盈之曰:『什一,去關市之征,今茲未能,請輕之,以待來年然後已,何如?』孟子曰:『今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:是非君子之道。曰:請損之,月攘一雞,以待來年然後已。如知其非義,斯速已矣,何待來年?』」孟子所說的故事對管理者的啟發是:
(A)對症下藥(B)知錯即改(C)從長計議(D)體恤下屬