景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐堂側陛。晏子入見,立有間;公
曰:「怪哉!雨雪三日而天不寒。」晏子對曰:「天不寒乎?」公笑。晏子曰:「嬰
聞古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞;今君不知也。」《晏
子春秋》)本文主旨在說明:
(A)景公尚驕奢,故天以雨雪不寒示警
(B)國君養尊處優,無法體察民間疾苦
(C)景公昏昧,未能善用晏子諷諫之才
(D)晏子觀察入微,能見國君之所未見
答案:登入後查看
統計: A(71), B(3450), C(57), D(188), E(0) #231585
統計: A(71), B(3450), C(57), D(188), E(0) #231585
詳解 (共 2 筆)
#236937
景公①之時,雨雪三日而不霽②。公被③狐白之裘,坐堂側陛④。晏子入見,立有間。公曰:「怪哉!雨雪三日而天不寒。」晏子對曰:「天不寒乎?」公笑。晏子曰:「嬰聞 古之賢 君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也。」公曰:「善。寡人聞命矣。」乃令出裘發粟以與饑寒者。令所睹於塗者,無問其鄉;所睹於里者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。孔子聞之曰:「晏子能明其所欲,景公能行其所善也。」
注釋: ①景公: 齊國國 君,名杵臼,莊公的異母弟。②霽:雨、雪後天氣轉晴。③被:同通「披」字。披在此解作裘:用狐狸腋下的毛皮做的皮衣。④陛:皇宮的臺階。
齊景公在位的時候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側邊的台階上。晏子進宮拜見景公,站了一會兒,景公說:「奇怪啊!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷。」晏子回答說:「天氣果真不寒冷嗎?」景公笑了。晏子說:「我聽說古代的賢德君王,吃飽的時候能知道有人在挨餓,穿暖的時候知道有人在受寒,安逸的時候知道有人在辛苦。現在君王不知道民間的疾苦了。」景公說:「說得對!我聽從您的教誨了。」於是就下令拿出衣物和糧食,發放給飢寒交迫的人。命令凡看見路途時候有飢寒的人,不問他是哪個鄉,看見在裡閭有飢寒的人,不問他是哪一家,巡行全國統計發放數字,不必報他們的姓名。已任職的發給兩月救濟糧,生病的發給兩年救濟糧。孔子聽到這件事後說:「晏子能闡明他的願望,景公能實行他認識到的德政。」
61
0