20.「談何容易」一語出於《漢書》所記東方朔之 言。其原意是:
(A) 言談是不容易的事
(B) 用嘴巴 說說是很容易的
(C) 發表言談怎麼可以掉以輕心
(D) 言論出口就不容許再改變

答案:登入後查看
統計: A(93), B(111), C(258), D(144), E(0) #90610

詳解 (共 5 筆)

#304906
看了解釋之後覺得原意應該是向"君王直言進諫"這件事是不容易的,所以說話才要"小心"

依東方朔之言解此成語,而不是樓上一字字查字典。

東方朔字曼倩, 不修邊幅, 放浪開骸, 以滑稽幽默著稱, 就是在漢武帝面前諷諫政治的得失, 也是詼諧百出。 由于他的諷語中, 雖然詼諧, 但都寓有深切的真理, 因此武帝常常釆納他的意見,也很信任他。 不過, 東方朔的官職地位不高, 只做到侍郎。 有人對他說, 武帝對你言聽計從, 為什麼不給你大官做呢?于是他作了兩篇有名的文章, 一篇叫做 《答客難》,另一篇叫做 《非有先生傳》。 在非有先生傳里, 他假設了吳王和非有先生的問答, 吳王請非有先生談談有關政治的問題, 非有先生對吳王說:「 這不是開玩笑的, 談何容易呢? 從前關龍逢向桀王進諫, 比干勸紂王修明政治, 這兩位都是賢能的忠臣, 一心一意為國家前途著想, 他們所勸語皇上的, 都是為國為民的忠言, 但是桀和紂昏庸無道, 聽了他善意的勸諫 不但沒有釆納, 反認為他們誹謗君主而加以殺害。 因他們的被殺戮, 所以一般明哲保身的人, 對暴虐無道的君主, 都不敢進言的。」 非有先生還舉了許多例子, 說明和君主談政治的問題是不容易的
 
所以原文成語的解釋是C是正確的,看文章不能斷章取義,要從頭看到尾才行。
22
0
#153220

吳王說︰「先生可以說了,我將集中精神接受先生的建言。」非有先生說︰「唉!真是『談何容易』啊!言談有的看起來不順眼,聽起來不順耳,也背離心意,但卻是有益於身心品格的修養;有的看起來喜歡,聽起來順耳,也順遂心意,但卻使行為敗壞。如果不是明王賢君,又怎能聽清楚?」

原文中的「談何容易」本指臣子向君王進言不容易,後來被引用為成語,指事情說起來簡單,實際做起來卻很困難。

若譯文如此,請問為何不能選A選項呢?

12
2
#55655
東方朔傳:「吳王曰:『可以談矣,寡人將竦意而覽焉。』先生曰:『於戲!可乎哉!可乎哉!談何容易!夫談有悖於目,怫於耳,謬於心,而便於身者』」。
2
0
#296928
這題為什麼不是A?
  1. 代表的意義:就是『說話、談論
  2. 代表的意義:就是『豈非、那有
  3. 代表的意義:就是『容納、包含
  4. 代表的意義:就是『更換、簡單

2
2
#4000089
人臣進言不容易。語出《漢書.卷六五.東方...
(共 330 字,隱藏中)
前往觀看
1
0