23.「功名萬里□□□,斯文一脈□□□,光陰寸隙□□ □,風雪兩鬢□□□。盡道便休官,林下何曾見?至 今寂寞彭澤縣。」(薛昂夫〈塞鴻秋〉)上引元曲,□ 內應填之詞,最適當的選項是:
(A)行似竹/奔似翼/桴似偎/赤似萸
(B)忙如燕/微如線/流如電/白如練
(C)踏似雲/蓬似心/幻似真/粉似辰
(D)踩如風/盟如情/亮如星/灰如濛

答案:登入後查看
統計: A(63), B(4022), C(482), D(265), E(0) #205065

詳解 (共 6 筆)

#312723
 【正宮】塞鴻秋  薛昂夫 
ㅤㅤ
                功名萬里忙如燕,斯文一脈微如線。光陰寸隙流如電,
     風霜兩鬢白如練。盡道便休官,林下何曾見?至今寂寞彭澤
     縣。
   
    【註釋】
    ①“功名”句:為了功名,整天像銜泥築巢的燕子一樣忙碌。
    ②“斯文”句:士子品格清高,文雅脫俗的傳統,已微弱如線。比喻那些苟苟營營於功名利祿的人已把人格喪盡。
    ③“光陰”句:時間像白駒過隙,又如電光石火,轉瞬即逝。
    ④“風霜”句:飽經風霜的兩鬢白得如素練一樣。練:潔白的絲絹。
    ⑤“盡道”二句:都說就要辭官歸隱,可在林下哪裡見到了?此是化用唐代靈沏和尚的詩句:“相逢盡道休官去,林下何曾見一人!”
    ⑥“至今”句:直到現在也只有彭澤縣令陶淵明孤獨地辭官退隱而已。寂寞:此處指孤獨、孤單。
    【賞析】
    志在廟廊,以濟世為己任與心在山林,以隱逸為高志,是人格“互補”的兩個側面,所謂“出儒入道”,所謂“達則兼濟天下,窮則獨善其身”,即指此。但從根本上說,“兼濟”則是其主導方面,“獨善”則是“兼濟”不成後痛苦的自慰和解脫。對不少等而下之的文人來說,“兼濟”又成了追官逐利的藉口,“歸隱”則又成“終南捷徑”或故作風雅的表面文章。本曲之意,即在諷刺這種口是心非、表面斯文的假象。
    開頭以四個比喻,生動地勾畫出官迷、政客們的可鄙形象,這些痴迷於仕宦之途的可憐蟲們,投​​機鑽營,蠅營狗苟,人格喪盡,知識分子所應有的氣度和尊嚴,在他們那裡已經蕩然無存。但正當他們為富貴功名而奔波勞碌的時候,青春已“流如電”般悄然逝去,兩鬢已經斑白。但恰恰是這些卑鄙猥瑣的小人,裝扮出一副清高脫俗的樣子,“盡道便休官!”這只是他們故作高致、以退為進的“終南捷徑”。“盡道”二字極為冷峻,說盡了世道人心,帶有強烈的嘲諷之意。結句“至今寂寞彭澤縣”為全曲點睛之筆,一語揭出曲之命意所在,一針見血地指出了他們的口是心非,撕去了他們的偽裝,“寂寞”二字下得極巧,與開篇“忙如燕”遙相呼應,兩相對比,活畫出官場競逐,如蠅嗜血者的真面目,使高唱歸隱者原形畢露。
37
4
#834782

元曲一韻到底!!!!

21
0
#350697

沒想太多,純粹看押韻^^|||
10
1
#988464
我選B沒錯阿阿阿阿
1
1
#1468866
風「雪」兩鬢→白。
1
1
#5355789

塞鴻秋·功名萬里忙如燕

元代薛昂夫

功名萬里忙如燕,斯文一脈微如線。光陰寸隙流如電,風霜兩鬢白如練。盡道便休官,林下何曾見?至今寂寞彭澤縣。


譯文
為了功名,像燕子一樣千里奔忙。那一脈文雅脫俗的傳統,已微弱如同絲線。時間像白駒過隙,又如閃電賓士。飽經風霜的兩鬢忽然間已經像素練一樣雪白。都說馬上就不再做官了,可在山林里哪裡曾經見到過?直到現在,彭澤縣令陶淵明那樣的歸隱者,也還是寂寞無朋的。

0
0