25 「宋昭公出亡,至於鄙,喟然嘆曰:『……吾朝臣千人,發政舉吏,無不曰「吾君聖者」;侍御數百人,被
服以立,無不曰「吾君麗者」,內外不聞吾過,是以至此。』」(劉向《新序‧雜事五》)根據上文,宋
昭公以為他之所以有此結果,最可能的原因在於身邊臣僕盡是:
(A)阿諛諂媚者
(B)體己愛國者
(C)奉公守法者
(D)嫉惡如仇者
答案:登入後查看
統計: A(7618), B(305), C(284), D(62), E(0) #602748
統計: A(7618), B(305), C(284), D(62), E(0) #602748
詳解 (共 5 筆)
#1228477
宋昭公國亡後出逃,到達了邊境(鄰國地界),長歎一氣,說道:「我知道亡國的原因了。 我朝做官的上千人,施政做事,沒有一個不說:‘我們君主聖明! ’侍從妃子數百人,披著衣服站立,沒有一個不說:‘我們君王長得美! ’朝內朝外都聽不到說我的過錯,因此才到了(亡國)這個地步! 」在宋君看來,做君王的之所以背離國家失掉社稷,是因為說諂媚話的人太多。 所以宋昭公亡了國才能夠醒悟,最後得以重振國家。 【注釋】 [1] 出亡:失國後逃亡。 [2] 鄙:邊境。 (古今異義) [3] 謂然:歎氣的樣子。 [4] 所以:...... 的原因。 [5] 發政舉事:施政辦事。 [6] 聖:聖明。 [7] 侍禦:侍從妃子。 [8] 被:穿上。 [9] 是以:因此。 [10] 社稷:指國家。 [11] 諂諛:奉承拍馬。 [12] 卒:終於。 [13] 反:同「返」,返回。
140
1
#950451
【译文】 宋昭公国亡后出逃,到达了边境(邻国地界),长叹一气,说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的上千人,施政做事,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍从妃子数百人,披着衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此才到了(亡国)这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以背离国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多。所以宋昭公亡了国才能够醒悟,最后得以重振国家。
【注释】
[1] 出亡:失国后逃亡。
[2] 鄙:边境。(古今异义)
[3] 谓然:叹气的样子。
[4] 所以:……的原因。
[5] 发政举事:施政办事。
[6] 圣:圣明。
[7] 侍御:侍从妃子。
[8] 被:穿上。
[9] 是以:因此。
[10] 社稷:指国家。
[11] 谄谀:奉承拍马。
[12] 卒:终于。
[13] 反:同“返”,返回。
10
11
#7272063
這段話表明宋昭公認為自己之所以會失去國家並出逃,是因為身邊的臣僕只會說好話,從不指出他的缺點或錯誤。這種行為正是阿諛諂媚(曲意奉承、討好他人)的表現。
0
0