47.蘇子夜坐,有鼠方嚙。捬床而止之,既止復作,使童子燭之,有橐中空。嘐嘐聱聱,聲 在橐中。曰:「嘻!此鼠之見閉而不得去者也。」發而視之,寂寂無所有;舉燭而索, 中有死鼠。童子驚曰:「是方嚙也,而遽死耶?向為何聲,豈有鬼耶?」覆而出之,墜 地乃走,雖有敏者,莫措其手。(蘇軾〈黠鼠賦〉) 以下選項的說明何者最適當?
(A) 「捬床而止之」指趴在床上休息
(B) 「舉燭而索」指拿著蠟燭照繩索
(C) 「是方嚙也,而遽死耶」指剛剛還在嚙咬的老鼠,突然死去了嗎
(D) 「覆而出之,墜地乃走」指童子將鼠屍倒在地上而後離開

答案:登入後查看
統計: A(12), B(23), C(691), D(18), E(0) #721968

詳解 (共 1 筆)

#1125196

【翻譯】

   蘇軾在夜裏坐著,聽見有隻老鼠正在咬(東西)。蘇軾拍擊床板,聲音就停止了,停住沒拍,聲音又響起。(蘇軾)吩咐命令童子拿蠟燭照亮床下,那兒有一個空的袋子,老鼠咬東西的聲音就從裏面發出來。童子說:「啊,有隻老鼠被關在裡頭,逃不出去啊!」(童子)打開皮袋看看裏面,安靜的好像什麼也沒有。(童子)又舉起蠟燭來仔細搜索,發現皮袋中有一隻死老鼠,童子驚訝地說:「老鼠剛才還在咬東西,怎麼會突然就死了呢?剛剛發出的聲音,難道是老鼠的鬼魂嗎?」(童子)把皮袋翻過來,倒出老鼠,(誰知)老鼠才落地一溜煙就逃走了。即使手腳再敏捷的人也措手不及,抓不住牠。 

    蘇子於是感歎的說:「真奇怪啊,這老鼠這麼狡猾!牠被困在皮袋裡,以致老鼠無法用牙齒咬破穿透。所以老鼠是在咬不動(皮袋)的時候故意去咬,發出聲音來引起人們的注意;原本沒死卻故意裝死,透過裝死的外表來尋求逃脫的機會。我聽說萬物沒有比人類更聰明有智慧的。人能馴服神龍、捕捉蛟龍,能取用龜殼占卜、狩獵麒麟,役使世界上的萬物,並主宰一切,現在卻突然被一隻老鼠差遣利用;陷入這隻老鼠的詭計中,驚愕的看著靜如處女的老鼠變化成迅捷的脫兔,哪能看到人的聰明智慧在哪呢?」

   (我)坐下來,閉目打盹,自己在心裏思維這件事的來龍去脈。好像有人對我說:「你只是博學知識而都默記在心,但還是離「道」很遠。你自己心裏不專一,又受到外在事物的干擾、左右,所以一隻老鼠發出啃咬聲就使你受它影響支配,幫它化解困境。人能夠在打破價值珍貴的美玉時不動聲色,卻在打破一口鍋時忍不住出聲尖叫;人能夠撲打猛虎,可是見到蠍子時不免面色失常,這是不專一引發的後患。你早說過這些話,你卻忘記了嗎?」我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。(我)於是命令童子拿著筆,記下了我的文章。

46
0