5.蔣捷〈虞美人〉一詞中有「鬢已星星也」,此「星星」作何解?
(A)鬢髮散亂
(B)頭髮禿落
(C)鬢髮斑白
(D)梳理整齊

答案:登入後查看
統計: A(852), B(1016), C(11452), D(279), E(0) #32574

詳解 (共 8 筆)

#37186
鬢已星星:指兩鬢頭髮已花白,就像夜空裡密布的星星。
241
1
#1624099

星星多數是白色的 --> 斑白

44
1
#1275880
鬢已星星也:鬢髮斑白 
26
0
#3321654

虞美人·聽雨


朝代:宋代

作者:蔣捷

原文:

少年聽雨歌樓上。紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中。江闊雲低、斷雁叫西風。
而今聽雨僧廬下。鬢已星星也。悲歡離合總無情。一任階前、點滴到天明。

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國他鄉的小船上,看濛濛細雨,茫茫江面,水天一線,西風中,一隻失羣的孤雁陣陣哀鳴。
而今,人已暮年,兩鬢已是白髮蒼蒼,獨自一人在僧廬下,聽細雨點點。人生的悲歡離合的經歷是無情的,還是讓臺階前一滴滴的小雨下到天亮吧。
註釋
虞美人:詞牌名
斷雁:失羣孤雁
星星:白髮點點如星,形容白髮很多。


13
0
#3072249
星星→白色的借指鬢角班白~
(共 15 字,隱藏中)
前往觀看
10
0
#3752391
鬢已星星:鬢髮都已斑白


全首詩詞與解釋
《虞美人》蔣捷

少年聽雨歌樓上。紅燭昏羅帳。
壯年聽雨客舟中。江闊雲低,斷雁叫西風。
而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。
悲歡離合總無情。一任階前,點滴到天明。


1. 羅帳:用輕而軟的絲織品製成的帳子。
2. 客舟:異鄉的船上。
3. 斷雁:離群的孤雁。
4. 僧廬:和尚所住的小屋。
5. 鬢:耳朵前邊兩頰地方的頭髮。



又下雨了……
記得少年時的我,總是在充滿歡笑的歌樓上,聽著淅瀝的雨聲,伴著我的是給燭光烘照得昏紅的羅帳。
然而到了中年,我卻是勞苦的奔走在異鄉的船上,聽著雨點打在船篷的聲音,面對著遼闊的江水,和壓得低低的雲層。有時雨聲中,還夾雜著幾聲離群的孤雁劃破西風的淒涼叫聲呢!

而現在,我竟然是在寧靜的僧廬下,聽著蕭蕭的雨聲。我的鬢髮都已斑白了,也領悟到人世間的悲傷、歡笑、離別、相聚只不過是一場無情的變化。此時,整夜傾聽雨聲,點點滴滴的打在階前,彷彿在訴說些什麼往事一般,我的心情也跟著起伏不定。唉!此刻我的心境,縱使要說,又該從何說起呢?

出處:
https://www.google.com.tw/amp/s/www.epochtimes.com/b5/5/11/29/n1134002.htm/amp
6
0
#4142134
豬仔加油~少年聽雨歌樓上。紅燭昏羅帳。壯...
(共 213 字,隱藏中)
前往觀看
5
0
#6042019
鬢已星星:指兩鬢頭髮已花白,就像夜空裡密布的星星。
1
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#2105493
未解鎖
虞美人·聽雨少年聽雨歌樓上。紅燭昏羅帳。...
(共 267 字,隱藏中)
前往觀看
0
0