31 I need to check the ________ date on the milk before using it to make sure it is still fresh.
(A) expert
(B) expiry
(C) expatriate
(D) extensive
答案:登入後查看
統計: A(39), B(303), C(49), D(27), E(0) #3295801
統計: A(39), B(303), C(49), D(27), E(0) #3295801
詳解 (共 6 筆)
#6211257
「在使用牛奶之前,我需要檢查牛奶上的保質期,以確保牛奶仍然新鮮。」
句子拆解如下:I need to check 【the ________ date】 on the milk before using it to make sure it is still fresh.
句子拆解如下:I need to check 【the ________ date】 on the milk before using it to make sure it is still fresh.
expert:專家
expatriate:僑民,外籍人士
expiry:到期
extensive:廣泛的
expiry:到期
extensive:廣泛的
ㅤㅤ
※可以這樣記憶「expatriate」:
ex-:這個前綴意思是「離開」或「外出」,如「exit」表示「出口」。
patri-:來自拉丁語「pater」或「patria」,意思是「父親」或「祖國」。例如,「patriot」是「愛國者」。
-ate:常見的結尾,表示與某種狀態或行動有關。
因此,「expatriate」字面意思就是「離開祖國的人」,即「僑民」或「移居國外的人」。
可以想像成「離開(ex)祖國(patri)的人(ate)」來記住它。
ex-:這個前綴意思是「離開」或「外出」,如「exit」表示「出口」。
patri-:來自拉丁語「pater」或「patria」,意思是「父親」或「祖國」。例如,「patriot」是「愛國者」。
-ate:常見的結尾,表示與某種狀態或行動有關。
因此,「expatriate」字面意思就是「離開祖國的人」,即「僑民」或「移居國外的人」。
可以想像成「離開(ex)祖國(patri)的人(ate)」來記住它。
24
1
#6606079
答案:B. expiry
詳解:
• 句意是「我需要先查看牛奶上的__日期,確保它還新鮮」。在英式與泛用英文裡,固定搭配是 expiry date(到期日、失效日)。美式英語更常見 expiration date,意思相同。
• expiry 是名詞,表示到期或失效。和 date 組成名詞片語,最自然。
為什麼其他選項不對:
• expert 專家或形容詞「熟練的」,與 date 不搭配。
• expatriate 僑民、外派人員,與食品日期無關。
• extensive 形容詞「廣泛的」,修飾 date 不合語義。
延伸補充(食品標示常見用語):
• expiry/expiration date 到期日,過期後不應使用。
• use-by date 安全食用期限,過了可能有安全風險,常見於牛奶等易腐食品。
• best-before date 最佳賞味期,過了仍可能可食,用於品質提醒。
• sell-by date 給零售商的上架日期限制,非直接的食用安全指標。
例句:
• Check the expiry date on the yogurt before buying it.
• The milk’s use-by date is tomorrow, so drink it today.
1
0