46 Which of the following is the best title for the passage?
(A) Madfouna, the Berber Pizza
(B) The Lost Culture of the Sahara Desert
(C) Food History of North Africa
(D) The Globalization of Pizza
答案:登入後查看
統計: A(268), B(32), C(30), D(23), E(0) #3295816
統計: A(268), B(32), C(30), D(23), E(0) #3295816
詳解 (共 4 筆)
#6505885
摩洛哥的撒哈拉地區是柏柏人(Berbers)的家鄉,這是一個原住於北非的民族。Madfouna(瑪德芙娜)是一種用少量基本食材製成的夾餡扁麵包,傳統上是用沙地的火坑或泥製烤爐來烘烤的,長期以來一直是許多柏柏家庭的主食。烘烤後的麵包外觀看起來非常像披薩,因此在當地被暱稱為「柏柏披薩」。
這種麵包使用古老的撒哈拉食譜,材料包括麵粉、酵母、鹽、橄欖油和水,將麵糰揉好後搓成圓形,再鋪上餡料(如:牛肉、雞蛋、堅果、洋蔥、大蒜,以及香料如小茴香、紅椒粉、薑黃、薑和香芹)後封口。每個家庭都有自己版本的 madfouna。有些家庭使用更簡單的食材,例如雞蛋、番茄……如今,madfouna 主要可以在里薩尼(Rissani)的一些**小型柏柏披薩外帶店(takeaway joints)**中找到。里薩尼是一個以這道料理聞名的寧靜沙漠小鎮。當地生活節奏比沙漠地區略快,促使人們對速食的需求增加。這些店鋪通常坐落在市場的狹窄街道內,並方便地位於計程車招呼站附近……
small takeaway joints with "pizza" symbols
小型的外帶店會用「披薩」符號來標示,
to mark where you can order a takeaway madfouna, the primary dish on the menu.
表示這裡可以點外帶的 madfouna,這是菜單上的主打料理。
It's not uncommon for these places to get so busy that people queue for more than an hour
這些店很常忙到需要排隊一個小時以上,
as the chefs rotate the orders in the large fire ovens.
因為廚師們要在大烤爐裡輪流烤每一份訂單。
Each madfouna is so particular to each individual's tastes
每一份 madfouna 通常都會根據個人喜好特製,
that locals often bring their own fillings--sourced from trusted butchers or prepared at home by family members--
當地人甚至會自己帶餡料來(來源可能是信任的肉販或家人準備的),
which they ask the chefs to bake into their orders.
然後請廚師幫他們包進麵團裡烘烤。
小型的外帶店會用「披薩」符號來標示,
to mark where you can order a takeaway madfouna, the primary dish on the menu.
表示這裡可以點外帶的 madfouna,這是菜單上的主打料理。
It's not uncommon for these places to get so busy that people queue for more than an hour
這些店很常忙到需要排隊一個小時以上,
as the chefs rotate the orders in the large fire ovens.
因為廚師們要在大烤爐裡輪流烤每一份訂單。
Each madfouna is so particular to each individual's tastes
每一份 madfouna 通常都會根據個人喜好特製,
that locals often bring their own fillings--sourced from trusted butchers or prepared at home by family members--
當地人甚至會自己帶餡料來(來源可能是信任的肉販或家人準備的),
which they ask the chefs to bake into their orders.
然後請廚師幫他們包進麵團裡烘烤。
1
0