47 What do “phishing” and “fishing” have in common?
(A) They both use bait to lure prey.
(B) They both have 5 percent chance of success.
(C) They both need extreme patience.
(D) They both make money from the Internet.

答案:登入後查看
統計: A(321), B(68), C(75), D(34), E(0) #423877

詳解 (共 3 筆)

#663633

bait (n.) 餌
He lured her with the bait of a good job. 他以給一份好差使引誘她。


prey(n.) 1.被捕食的動物
2.犧牲者

10
0
#3695786

There is a new kind of scam欺詐 called “phishing網路釣魚,” which has plagued不斷困擾;折磨 the Internet.

Phishing sounds the same as the word “fishing,” and it implies暗指,暗示 a thief is trying to lure誘惑, 魚餌 people into giving away valuable information. Like real fishermen, phishers use bait in the form of形式 fake emails and false websites to con people into revealing透露內情 credit card numbers, account usernames, and passwords. They imitate模仿,仿效 well-known banks, online sellers, and credit card companies.

Successful phishers may convince說服 as many as 5 percent of the people they contact to respond作答;回應 and give away their personal financial information. Because people who have access to the Internet (about 350 million) mostly live in wealthier富有 countries, even tricking騙局;詭計 only 5 percent of them can make a lot of money.

Since there is so much money to make through this kind of scam欺詐, it has caught the interest of more than just small-time crooks暴發戶.
Recently, police tracked down追蹤到;追查到 an organized phishing group in Eastern Europe who had stolen millions of dollars from people online. Further進一步地 investigation revealed that this group had connections with a major crime gang in Russia.
How can innocent websurfers protect themselves? Above all首先, always be wary謹慎的;小心翼翼 of any email with urgent重要的, 緊急的 requests for personal financial information.
Also, messages from phishers will not address recipients接受者;領受者 by name because they really don’t know who the recipients接受者;領受者 are yet.
On the other hand, valid合理的;有根據的;讓人信服 messages from your bank or other companies you normally deal with typically include包括 your personal name. 

crook翻譯:罪犯, 騙子;無賴;(尤指)詐騙犯, 彎曲, 棍子, (尤指牧羊人或主教用的) 曲柄手杖, 不好的,壞的;有病的, 使(手指或手臂)彎曲。
2
0
#3695787

What do “phishing” and “fishing” have in common
(A) They both use bait to lure prey獵物

(B) They both have 5 percent chance of success. 
(C) They both need extreme patience. 
(D) They both make money from the Internet. 

2
0