54、下列語詞當中,何者是由外國語「音譯」而來?
(A)沙龍
(B)野獸派
(C)浮世繪
(D)凱達格蘭大道。

答案:登入後查看
統計: A(4568), B(28), C(54), D(123), E(0) #163531

詳解 (共 10 筆)

#292805

雷射:laser

雷達:radar

咖哩:curry

咖啡:coffee

咖啡因:caffeine

瑜珈:yoga

芭蕾:ballet

媒體:media

吧(檯):bar

巧克力/朱古力:chocolate

壓克力:acrylic

卡(片):card

卡(掉):cut

可樂:cola

酷:cool

樸/撲克牌:poker

麥克風:microphone

拷貝(複製):copy

邏輯:logic

幫浦/泵浦:pump

霓虹(燈):neon

香檳:champagne

泡芙:puff

模特兒:model

杯葛:boycott

巴士:bus

哈囉:hello

嗨:hi

嘿:hey

耶:yeah; ya

土司:toast

起司/芝士:cheese

賓士:benz

駭客:hacker

吉他:guitar

漢堡:hamburger

派(皮):pie

雪茄:cigar

沙拉:salad

蕾絲:lace

卡通:cartoon

馬殺雞:massage

賓果:bingo

愛滋(病):AIDS

羅曼蒂克:romantic

派對:party

幽默:humor

幽浮:UFO

沙發:sofa

瓦斯:gas

泊車:park

脫口秀:talk show

迷你:mini

馬賽克:mosaic

歇斯底里:hysteria

樂透:lotto

梭哈:show hand

坦克:tank

香頌:chanson

嘉年華:carnival

百老匯:broadway

(蛋/椰子)塔:tart

摩登:modern

風尚:fashion

可可:cocoa

沙龍:salon

引擎:engine

蘇打/西打:soda

維他命:vitamin

雅痞:yuppes

披薩:pizza

布丁:pudding

保齡球:bowling

夾克/茄克:jacket

迪斯可:disco

探戈:tango

恰恰:chacha

森巴:samba

勃露斯:blues

華爾滋:waltz

康康舞:cancan

阿哥哥:a-go-go

黏巴達:lambada

吉魯巴:jitterbug

曼波:mambo

倫巴:Rumba

尼龍:nylon

哈:hot

秀逗:short

萊姆:lime

西谷米:sagu

三明治:sandwich

馬克杯:mug

荷/賀爾蒙:hormone

烘焙機/雞:homepage

三溫暖:sauna

卡司:cast

血拼:shopping

嫘縈:rayon

T恤:T-shirt

高爾夫:golf

聖代:sunday

時髦:smart

安可:encore

基因:gene

盤尼西林:penicillin

賽璐珞:celluloid

阿斯匹靈:aspirin

尼古丁:nicotine

古柯鹼:cocain(e)

威士忌:whiskey

白蘭地:brandy

啤酒:beer

吉普車:jeep

比基尼:bikini

聲納:sonar

拜拜/掰掰(再見):bye-bye

的士:taxi

培根:bacon

開麥拉:camera

叩應:call-in

巨無霸:jumbo

紅不讓:homerun

摩托車:motorcycle

馬達:motor

默契/麻吉:match

康固力:concrete

拖拉庫:truck

巴庫:back

咖電:curtain

梅弄:melon

麻內家:manager

羅賴吧:driver

韓兜魯:handle

沙蜜速:service

賴打:lighter

3Q:thank you

普羅:pro(fession)

QK:Kyuu-Kei

看板:Kan-Ban

阿里阿多:A-Ri-Ga-Tou

莎喲娜啦:Sa-You-Na-Ra

一級棒:I-Chi-Ban

歐吉/里桑:O-Ji-San

歐巴桑:O-Ba-San

黑輪:O-Den

奇檬子:Ki-Mo-Chi

那卡西:Na-Ka-Shi

卡拉OK:Ka-Ra-O-Ke

沙西米:Sa-Shi-Mi

哇沙米:Wa-Sa-Bi

壽司:Su-Shi

柏青哥:Pa-Chin-Ko

柏青嫂:Pa-Chin-Su-Ro

烏龍/冬麵:U-Don

拉麵:Ra-Mein

便當:Ben-Tou

甜不辣:Ten-Pu-Ra

阿給(油豆腐):A-Ge

49
0
#121610
凱達格蘭似乎是原住民語言
18
0
#292804
凱達格蘭大道(簡稱凱道)是位於台灣台北市中正區的一條道路,全線位於總統府廳舍台北府城景福門之間。該路名是以最初居住在台北地區的原住民凱達格蘭族為名。凱達格蘭大道見證中華民國政府遷台至今歷次國家中樞儀式慶典,與自由廣場並列為台北市的公民集會遊行舉辦時選擇的重要集結點。
12
0
#3309183
因原住民語為本國語,故「凱達格蘭」為本國...
(共 75 字,隱藏中)
前往觀看
6
0
#5218491

A)沙龍:以英文「Salon」直接音譯而來
(B)野獸派:為法語「Les Fauves」的翻譯,是20世紀率先崛起的象徵主義畫派
(C)浮世繪:來源於日本漢字「浮世絵」,是日本的一種繪畫藝術形式

(D)凱達格蘭大道:由凱達格蘭族的語言「Ketagalan」音譯而來,非外國語

6
0
#142119
凱達格蘭是原住民的一個族..不是語言
4
0
#142234
應該說..是凱達格蘭話..
3
0
#311642
該路名是以最初居住在台北地區的原住民凱達格蘭族為名
2
0
#121605
"大道"不算音譯
1
0
#117664

 那D呢?
0
0