57. 以下哪一項做法並非在改善寫作歷程中「轉譯」的困難?
(A)提供語音輸入軟體
(B)使用鍵盤打字輸入
(C)使用語音報讀軟體
(D)使用錄音再由他入繕寫
答案:登入後查看
統計: A(61), B(417), C(2082), D(226), E(0) #1806015
統計: A(61), B(417), C(2082), D(226), E(0) #1806015
詳解 (共 10 筆)
#3252770
轉譯中出現問題(想法轉變成文字有困難)---書寫障礙常有的問題
35
0
#2844917
“寫作”歷程
6
0
#4907219
寫作轉譯->內在語言、語音轉成符號視覺型態
1
0
#5504262
轉譯:文字產出困難--書寫障礙
選項(C)語音報讀--識字障礙
選項(C)語音報讀--識字障礙
0
0
#5799203
「轉譯」的過程是指在寫作計畫的引導下,從記憶中提取資料,將意念轉化成可接受的文字句型,即正式下筆,將泉湧而出的文思轉換成白紙黑字。在此過程,個人工作記憶能量將會擴展到極限,因為有許多的工作需要同時考慮如擬定的目標、擬定的計畫、內容的構思、已完成的文章內容、以及用字、遣詞、文法規則和作文規範等等。此歷程需要依賴書法、字形、標點、合乎文法的句子建構等的一些機械式技能。為了設法使學生免於受到這些機械式規制,以便於可以集中注意力於連貫而和諧的寫作計畫上面,我們可訓練學生使這些機械式技巧變成自動化,對年幼與寫作技巧較差者,寫初稿時,不宜過分強調寫作的機械式技能。
0
0