8. 閱讀下文,推斷斵而為琴,弦而鼓之一句,最適合填入文中的何處? 工之僑得良桐焉,【甲】,金聲而玉應,自以為天下之美也。獻之太常,使國工視之,曰︰「勿古。」還之,工之僑以歸。【乙】,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉,【丙】;匣而埋諸土,朞年出之,抱以適市,【丁】。貴人過而見之,易之以百金。獻諸朝,樂官傳視,皆曰︰「希世之珍也。」(劉基《郁離子》)
(A)甲
(B)乙
(C)丙
(D)丁

答案:登入後查看
統計: A(1599), B(402), C(281), D(401), E(0) #1625583

詳解 (共 6 筆)

#2414539

郁離子˙工之僑為琴

工之僑得良桐焉,斲而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應,自以為天下之美也。獻之太常。使國工視之,曰:「弗古。」還之。工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉;匣而埋諸土。其年出之,抱以適市。貴人過而視之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:「希世之珍也。」工之僑聞之,嘆曰:「悲哉,世也!豈獨一琴哉!莫不然矣。而不早圖之,其與亡矣!」遂去,入于宕冥之山,不知其所終。

1)斫(音濁):用刀斧砍削。
n
3)鼓:彈奏。
n
4)太常:原為掌管禮樂的官名,魏晉以後代指主管禮樂的官府。
n
5)國工:國內一流的樂師。
n
6)諸:之於,與的意思。
n
7)焉:於是,指琴上。
n
8)篆工:刻字、刻圖紋的工人。
n
9)岡:同款,即款識。
n
10)期年:一週年。
n
11)適:到、去。
n
12)圖:打算。
n
13)宕冥:幽深昏暗,文中指虛渺高潔的境界。

nnnnnn

工之僑得到一根上好的梧桐木,把它做成一張琴,裝上弦一彈,聲音美妙動聽,他自己認為這是天下最優秀的琴。於是把琴獻給主管禮樂的官府,官府找國內著名的樂師來考評,說:「不夠古老」,退還給工之僑。工之僑回來,找漆工商量,在琴上漆上殘缺的花紋;又找來刻工,在琴上刻出上古文字,把琴裝匣埋在土裡。一年後挖出來,抱到集市上,有個路過的貴人看見後,用百金購了去,獻給了朝廷。樂官傳看後都說:「真是世上少有的寶貝。」工之僑聽說此事,感嘆地說:「可悲呀,這個世道!難道這只是一張琴的命運嗎?其它事物不都是如此嗎?如果不早替自己打算,就跟這個世道一樣喪失真誠了。」於是工之僑便進入幽遠的深山,不知最後怎樣了。

98
0
#2645975

劉基郁離子

工之僑得良桐焉,工之僑得到一根上好的梧桐木,

斲而為琴,把它做成一張琴,

弦而鼓之,裝上弦一彈,

金聲而玉應,聲音美妙動聽,

自以為天下之美也。他自己認為這是天下最優秀的琴。

獻之太常。於是把琴獻給主管禮樂的官府,

使國工視之,官府找國內著名的樂師來考評,

曰:「弗古。」說:「不夠古老」,

還之。退還給工之僑。

工之僑以歸,工之僑回來,

謀諸漆工,找漆工商量,

作斷紋焉;在琴上漆上殘缺的花紋;

又謀諸篆工,又找來刻工,

作古窾焉;在琴上刻出上古文字,

匣而埋諸土。把琴裝匣埋在土裡。

其年出之,一年後挖出來,

抱以適市。抱到集市上,

貴人過而視之,有個路過的貴人看見後,

易之以百金,用百金購了去,

獻諸朝。獻給了朝廷。

樂官傳視,樂官傳看後都說:「

皆曰:「希世之珍也。」真是世上少有的寶貝。」

工之僑聞之,工之僑聽說此事,

嘆曰:「感嘆地說:「

悲哉,可悲呀,

世也!這個世道!

豈獨一琴哉!難道這只是一張琴的命運嗎?

莫不然矣。其它事物不都是如此嗎?

而不早圖之,如果不早替自己打算,

其與亡矣!」就跟這個世道一樣喪失真誠了。」

遂去,入于宕冥之山,於是工之僑便進入幽遠的深山,

不知其所終。不知最後怎樣了。

37
0
#2422683

〈郁離子˙工之僑為琴〉

  工之僑得良桐焉,斲而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應,自以為天下之美也。獻之太常。使國工視之,曰:「弗古。」還之。工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉;匣而埋諸土。其年出之,抱以適市。貴人過而視之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:「希世之珍也。」工之僑聞之,嘆曰:「悲哉,世也!豈獨一琴哉!莫不然矣。而不早圖之,其與亡矣!」遂去,入于宕冥之山,不知其所終。

〈翻譯〉

  工之僑得到一根上好的梧桐木,把它做成一張琴,裝上弦一彈,聲音美妙動聽,他自己認為這是天下最優秀的琴。於是把琴獻給主管禮樂的官府,官府找國內著名的樂師來考評,說:「不夠古老」,退還給工之僑。

  工之僑回來,找漆工商量,在琴上漆上殘缺的花紋;又找來刻工,在琴上刻出上古文字,把琴裝匣埋在土裡。一年後挖出來,抱到集市上,有個路過的貴人看見後,用百金購了去,獻給了朝廷。樂官傳看後都說:「真是世上少有的寶貝。」

  工之僑聽說此事,感嘆地說:「可悲呀,這個世道!難道這只是一張琴的命運嗎?其它事物不都是如此嗎?如果不早替自己打算,就跟這個世道一樣喪失真誠了。」於是工之僑便進入幽遠的深山,不知最後怎樣了。

【賞析】

  這則寓言不過百四十餘字,卻生動而深刻地揭示了貴古賤今以至真假莫辨的虛偽和可笑。同一張琴,同是「金聲而玉應」,卻有如此不同的命運,其價值真的如此懸殊嗎?工之僑的真誠、信心十足,加上琴的天下之美,未能得到國工的正確評價。原因在於人們把國工的評價等同於琴之優劣真相,國工是名望很高,卻並不是明白人,而被崇古的觀念牢牢地限制了。崇古,就是認為什麼都是古代的好,今不如昔,這種愚蠢的想法存在於不少人的心中,要知道今天的事情,再過一些年不就是古代了嗎?古代的事情,在當時不也是今天嗎?於是盲目追求古代的事,甚至鬧出笑話來。這則寓言講的就是這樣一個故事,文中辛辣地嘲諷了國工的虛偽可笑,國工的可笑在於,不能承擔起鑑別琴的本職工作,也許國工明確知道琴的金聲玉應,卻不敢接受它。好像世人只強調外表,外表符合了世人的觀念,就說他好;若外表不是世人所喜愛的,即使他本質相當優美,也不會被認同。所以同一張琴,加上一個古字就是希世之珍了。古老與優秀劃了等號。第二段中,工之僑所做的正迎合了國工的觀念,琴的身價倍增,然而值得思考的是,它的身價,完全是建立在作假與欺騙上。人們倒樂於接受。難怪工之僑要感嘆,要警醒世人:要早替自己打算,不然就要和它一樣喪失真誠了。刻畫了工之僑不與世俗妥協的高潔形像。

  這則寓言在藝術上很成功,一是語言精煉,寓意深遠,把豐富的哲理融匯在簡括的故事敘述和人物刻畫之中,讀後耐人尋味,引人思考。二是很善於用對比的手法,前面是「使國工視之」,後面是「樂官傳視」,語言上既不重複,又鮮明地襯托出同一張琴的不同際遇。而前一段裡的「弗古」與後一段裡的「希世之珍也」更是把同一張琴做假前後的不同命運展現出來,也很自然地引出工之僑「悲哉,世也!」的感嘆和「而不早圖之,其與之矣」的念頭,對比手法的巧妙運用,和刻畫工之僑不與世俗同流合污的性格都有非常直接的作用。

35
0
#2384314

•郁離子˙工之僑為琴

工之僑得良桐焉,斲而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應,自以為天下之美也。獻之太常。使國工視之,曰:「弗古。」還之。

工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉;匣而埋諸土。其年出之,抱以適市。貴人過而視之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:「希世之珍也。」

工之僑聞之,嘆曰:「悲哉,世也!豈獨一琴哉!莫不然矣。而不早圖之,其與亡矣!」遂去,入于宕冥之山,不知其所終。


13
0
#2367195
劉基 工之僑得良桐(木名)焉,斫(ㄓㄨㄛ...
(共 575 字,隱藏中)
前往觀看
12
0
#2343148
劉基.郁離子.工之僑為琴工之僑得良桐焉,...
(共 647 字,隱藏中)
前往觀看
11
0