阿摩線上測驗 登入

申論題資訊

試卷:110年 - 110 專技高考_甲種引水人(基隆港、臺中港、高雄港、蘇澳港、臺北港、和平港、麥寮港、安平港):專業英文(包括報告寫作、航運文件、常用海事名辭、標準航海用語)#101369
科目:甲種引水人專業英文
年份:110年
排序:0

申論題內容

一、Please translate the following two paragraphs into Chinese. Ships sailing in narrow waters entails increased risks of collision or grounding. Therefore, prior to commencing a passage in such waters, a risk analysis should be carried out as part of the safety management system to ensure that back-up systems are always available.(14 分) When navigating in confined waters, it is essential to maintain a sharp visual lookout with frequent visits to the bridge wings on both sides of the ship. It is forbidden to overtake in narrow and confined waters as well as all precautionary areas. When the captain or the pilot is in doubt about the navigational intentions of the other ships in vicinity, a warning whistle signal of 5 short blasts shall be made considering navigation safety.(16 分)