阿摩線上測驗
登入
首頁
>
轉學考-俄國史
>
91年 - 91 淡江大學 轉學考 俄國史#56587
>
三、俄羅斯聯邦共和國政治制度 40%
其他申論題
⑴矩形面積 A 的中誤差 σA。(10 分)
#215168
【已刪除】⑵矩形面積 A 與矩形對角線 的相關係數 ρAS。(15 分)
#215169
一、俄羅斯斯拉夫派的意識型態 30%
#215170
二、俄羅斯十月革命背景與内容 30%
#215171
【已刪除】一、申論短文
#215173
二、俄文文書撰寫 請嘗試以「臺俄協會」陳○○(名字自行虛擬)主席名義,撰寫信函邀請「莫斯科 臺北文化經濟合作協調委員會」代表 Виталий Александрович Никитенко 出席「第 三屆亞太地區貿易論壇」(Третий торговый форум АТР),並恭請致詞。時間: 2016 年 10 月 23 日 10:30,地點:臺北國際會議中心(TICC)(全文篇幅 250 字 以內)(25 分)
#215174
三、新聞稿俄文摘譯: 預定在明年(2017)八月由臺北市主辦的夏季世界大學運動會(Всемирные университетские игры, или Универсиада)將成為臺灣運動史的大事,這兩年舉辦 一次、規模僅次於奧運的運動節慶,為年輕人提供與國際社會互動、擴展視野機會。 市府官員表示,會有來自 150 國家 7,729 名運動選手參加,因此,為了此一盛會順 利舉行,志工的招募與積極協助至為重要。(25 分)
#215175
⑴ Im Juni 1945 unterschrieben 50 Staaten die UN-Charta. Der Zweite Weltkrieg, der Millionen von Todesopfern gefordert hatte, war gerade erst zu Ende gegangen. In Zukunft wollten die Länder gemeinsam Kriege verhindern und sich weltweit für die Völker- und Menschenrechte einsetzen. Am 24. Oktober wurde der Vertrag gültig. Heute gehören 193 Staaten zu den Vereinten Nationen. Doch 70 Jahre nach ihrer Gründung 1945 stehen die UN vor großen Herausforderungen: Kriege im Nahen Osten und in der Ukraine und die Flüchtlingskrise sind nur ein Teil der Konflikte im Jahr 2015. Und es gibt Zweifel daran, ob die UN diese Probleme lösen können. Im März 2015 warfen zum Beispiel 21 Hilfsorganisationen den Vereinten Nationen völliges Versagen im Syrien-Krieg vor. Es wird viel diskutiert, aber nicht gehandelt, sagen Kritiker. Für diese Entwicklung sind die Mitgliedstaaten selbst verantwortlich, meint der frühere deutsche UN-Botschafter Hanns Schumacher. Er kritisiert besonders den UN-Sicherheitsrat: Seine fünf ständigen Mitglieder USA, Russland, China, Frankreich und Großbritannien können jede Entscheidung mit einem Veto verhindern. Und das machen sie manchmal auch, weil sie nationale Interessen haben. Außerdem lehnen diese Staaten immer wieder Reformen ab, durch die sie ihre Macht verlieren würden.(25 分)
#215176
⑵ Eigentlich ist es eine schöne Sache: Die Menschen werden immer mobiler. Entfernungen, die früher unüberbrückbar schienen, lassen sich heute in erstaunlich kurzer Zeit bewältigen. Brauchten unsere Großeltern noch Wochen für eine Atlantik-Überquerung per Schiff, so sind wir heute in wenigen Flugstunden auf dem anderen Kontinent. Auch im Nahverkehr hat sich dank Auto, Bus und Bahn ein enormes Mobilitätsangebot entwickelt. Natürlich bleiben regionale Unterschiede bestehen, aber insgesamt sorgen die modernen Verkehrsmöglichkeiten für ein großes Maß an persönlicher Bewegungsfreiheit und damit an Lebensqualität. Ohne immer dichter ausgebaute Verkehrsnetze zu Lande, zu Wasser oder in der Luft würde nichts so laufen, wie es wirtschaftlich gewünscht ist. Jedermann weiß, dass Molilität ihren Preis hat. Denn Verkehr sorgt zwar für Wachstum, belastet aber auch die Umwelt und das soziale Zusammenleben.(25 分)
#215177
二、Übersetzen Sie den folgenden Text ins Deutsche! 總統府新南向政策辦公室主任黃志芳表示:「新政府推動新南向政策,並不代表我 們放棄中國大陸市場,此政策純粹是對中國大陸市場的填補」。 黃指出,臺灣的服務業、農業以及中小企業都很強。而中國大陸則在東南亞各國有 很多的基礎建設投資。兩者可以相輔相成。臺灣廠商藉由此新南向政策可以在東南 亞各國立足生根,獲取低廉的勞力。特別受益的是工業、服務業者、通訊業者以及 漁、動物養殖業者。此政策的進一步目標是,吸引更多東南亞各國遊客到臺灣來。 (25 分)
#215178