三、短文對譯:以下是對凃至彧〈一月——寫予佇台語路懸頂的家己〉這篇文章改寫的。請你翻譯下面這
篇文章。(20 分)
(一)請你共以下的漢字翻譯做臺羅。
寒凊的天氣籠罩土地,四界的動物猶原咧睏,塗裡的種子嘛猶未暴穎。逐工覕佇厝內,想欲欣賞無仝景緻的我,疊像棉襀被彼款的衫出門。
「四序溫暖的天氣欲去佗位揣?應該是去上倚日頭的山頂。」予天氣冷甲槌槌----我是按呢想。著急欲曝著日頭,一點仔攏無躊躇就上山矣。寒冷的東北風拍蹛我的身軀,山煞愈懸愈冷,風是愈懸愈透。
遐爾仔拚勢,四界走揣的我忝矣,倒佇咧倒去的樹身頂。寒凍的冷風貫入我的衫,揻入我的骨。我較睏嘛睏袂去,所致就坐佇石頭頂懸,看四箍圍仔的烏,看甲出神。