阿摩線上測驗
登入
首頁
>
公職◆社會福利服務
>
112年 - 112 高等考試_三級_社會行政:社會福利服務#115199
>
三、雙重老化家庭(Double-Aging Family)是指家庭包含兩類老化群體對象,有關雙重老化家庭發生照顧悲劇事件屢被討論,請問心智障礙者雙老化 家庭面臨那些議題?你若是該業務主管者,會採取那些積極作為,以避免照顧悲劇事件的發生?(25分)
其他申論題
三、試以兩小無猜條款案件中(18歲以下之人與未滿16歲之人合意性交) ,多由當事人父母提出告訴為例,析論案主自決的意義、運用原則與需注意要項? (25分)
#491661
四、何謂專業裁量(discretion)?請舉社會工作實務為例,說明其運用時應注意的要項?(25分)
#491662
一、所謂「性平三法」是指性別平等工作法、性別平等教育法及性騷擾防治法,性騷擾防治近期被社會大眾所關注與討論,以職場性騷擾為例,你認為 「性平三法」存在哪些待解決的議題?(25分)
#491663
二、社會福利的受益者或使用者之所以得到服務,是基於那些需求或指標? 請舉例說明之。(25分)
#491664
四、今年甫通過的社會福利基本法第8條指出,在福利服務,應以人為本、以 家庭為中心、以社區為基礎,對於有生活照顧或服務需求之國民,提供支持性、補充性、保護性或預防性之綜合性服務。試以有6歲以下兒童的家 庭舉例說明,可以發展的支持性、補充性、保護性或預防性福利服務方案 為何?(25分)
#491666
一、中譯西:(25分)行政院長蘇貞昌19日在中央政府總預算完成三讀後,赴總統府再度向蔡總統請辭。蔡總統今天上午與蘇貞昌、陳建仁在總統府召開記者會,正式宣布由陳建仁接任行政院長。 陳建仁致詞時說,蘇貞昌擔任行政院長4年期間穩定政局、協助蔡總統連任成功,並在3年來帶領行政團隊度過百年大疫,讓臺灣在疫情期間的經 濟發展、社會安定,都受到全球矚目,團隊很有效率,保持高民調滿意度。
#491667
二、西譯中:(25分)Taiwán, una pintoresca isla montañosa, se encuentra en el borde oeste de “Anillos de Fuego del Pacífico” (Cinturón Circumpacífico). El continuo movimiento de las placas tectónicas ha creado unos majestuosos picos, colinas onduladas, llanuras, cuencas, costas y otras maravillas naturales. Taiwán, una isla azotada frecuentemente por las calamidades naturales y muy aislada y marginada en el panorama internacional a lo largo de muchos años; pero, sin ninguna duda, Taiwán, un lugar que posee un nivel muy avanzado de medicina, de tecnología, de educación, cuenta con uno de los mejores sistemas de cobertura universal de salud en el mundo, y es un pueblo muy trabajador y acogedor.
#491668
三、作文:文長約200字。(20分) Una delegación de diplomáticos centroamericanos quiere visitar nuestro país para conocer el sector turístico nacional. Si eres funcionario de Taiwán, ¿cómo organizas la visita?
#491669
四、英譯中:(15分)One important problem in all translating and in all attempts at cross-cultural understanding is: can culture A ever really understand culture B on that culture’s own terms? Or do grids always define the ways in which cultures will be able to understand each other? Are the grids the prerequisite for all understanding or not? Language is embedded in culture, and linguistic acts take place in a context and texts are created in a continuum not in a vacuum. In view of intensified globalization, translation is complicated by processes of constant cultural transformation and change.
#491670
五、中譯英:(15分)「糧食安全」意指每個人在任何時候都擁有獲得充足食物和免於飢餓的基本權利。生在臺灣許多人很難感受到「糧安」的問題,因為政府向來重視糧安,超前部署許多重要農糧產品的安全庫存。然而,全世界還有許多地方仍在努力與「糧安」奮鬥。根據聯合國估計,全球人口將在2050年時增加到90億,預估糧食至少要再增產70%,才能避免饑荒。
#491671