下列詩句描寫「時間流動、景色改變」現象的是哪一項?
(A)閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓
(B)傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違
(C)總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁
(D)雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉
統計: A(91), B(418), C(350), D(3378), E(0) #88603
詳解 (共 8 筆)
《閨怨》
作者:王昌齡
閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
【註解】:
1、凝妝:盛妝。
2、悔教:悔使。
【翻譯】:
閨閣中的少婦,從來不知到什麼是憂愁;春天時細心的打扮,獨自一人登上翠樓。
忽然看見陌頭的楊柳發出了新芽,看到如此的景色心裡卻感到非常難受;呵,真是後悔當初不該叫夫君去覓取封侯。
杜工部<曲江詩>
朝回日日典春衣 每日江頭盡醉歸
酒債尋常行處有 人生七十古來希
穿花蛺碟深深見 點水蜻蜓款款飛
傳語風光共流轉 暫時相賞莫相違
每天退朝歸來,都要典衣沽酒。常常到曲江邊舉杯暢飲,盡醉而歸。因賒酒太多,處處留有酒債。人生活到七十歲,自古以來就不多。蝴蝶在花叢中穿行,時隱時現。蜻蜓緩緩飛動,時而點著水面。我要對春光說,請與蝴蝶、蜻蜓一同流轉。須得片刻欣賞,莫誤時機。
流轉:輪流。
雲母屏風燭影深.長河漸落曉星沉
嫦娥應悔偷靈藥.碧海青天夜夜心
翻譯:
雲母製成的屏風染上一層幽深黯淡的燭影,銀河逐漸低斜,下 落不明星已下沉。廣寒宮的嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,如今落得獨處於碧海青天而孤獨一生。
分析:
這首詩是以嫦娥奔月的故事為題材,襯托詩人身心兩方面的寂寞孤單。
總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁--出自<登金陵鳳凰臺>
天上的浮雲隨風飄蕩,有時把太陽遮住,使我看不見長安城,而不禁感到非常憂愁
因為這裡的浮雲是指小人,日是指國君
國君被小人所蒙蔽了
所以無法在國君身邊為其踢開小人而感到憂愁
杜甫《曲江》曲江二首
【其一】一片花飞减却春,风飘万点正愁人。看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。细推物理须行乐,何用浮名绊此身。
【其二】朝回日日典春衣,每向江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违]
【注释】
(1)曲江:河名,在陕西西安市东南郊,唐朝时候是游赏的好地方。
(2)一片花飞减却春减却春:减掉春色。 3)风飘万点正愁人万点:形容落花之多。
(4)且看欲尽花经眼且:暂且。经眼:从眼前经过。
5)莫厌伤多酒入唇伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠巢翡翠:翡翠鸟筑巢。
(6)苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。
(7)细推物理须行乐推:推究。 (8)物理:事物的道理。
(9)何用浮名绊此身浮名:虚名。
(10)朝回日日典春衣朝回:上朝回来。典:押当。
(11)酒债寻常行处有债:欠人的钱。行处:到处。
(12)穿花蛱蝶深深见深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。
(13)点水蜻蜓款款飞款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。
(14)传语风光共流转风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。
(15)暂时相赏莫相违违:违背,错过。
作品鉴赏曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里处,原为汉武帝所造。唐玄宗开元年间大加整修,池水澄明,花卉环列。其南有紫云楼、芙蓉苑;西有杏园、慈恩寺。是著名游览胜地。
如何解釋呢?