7.《史記‧刺客列傳》描述刺客聶政告訴嚴仲子:「今殺人之相,相又國君之親,此其勢不可以多人,多人不能無生得失,生得失則語泄,語泄是韓舉國而與仲子為讎,豈不殆哉!」其中「相、多人、生得失、語泄」等詞彙重複出現,所使用的修辭格為:
(A)轉化
(B)頂真
(C)映襯
(D)轉品

答案:登入後查看
統計: A(654), B(11335), C(766), D(491), E(0) #392473

詳解 (共 6 筆)

#551111
轉品是一種一個字詞在文句中改變了它原來的...
(共 243 字,隱藏中)
前往觀看
73
0
#765103
語譯:
聶政告訴嚴仲子說
:「如今我們是要刺殺人家的宰相,這宰相又是國君的親屬,在這種情勢下不能去很多人,人多了難免發生意外,發生意外就會走漏消息,走漏消息,那就等於整個韓國的人與你為仇,這難道不是太危險了嗎
64
0
#606529
映襯 反襯 以退為進。 對襯 肝若好,人生是彩色的;肝若不好,人生是黑白的。
轉化 
擬人化 山巒靜靜的睡了。 物性化 心靈的雨季再也不會來。形象化:我睡著,鎖滿心的渴望於我的體內。
38
0
#5542314

7.《史記‧刺客列傳》描述刺客聶政告訴嚴仲子:「今殺人之又國君之親,此其勢不可以多人多人不能無生得失生得失語泄語泄是韓舉國而與仲子為讎,豈不殆哉!」其中相、多人、生得失、語泄等詞彙重複出現,所使用的修辭格為: 

ㅤㅤ
 (A)轉化 
 (B)頂真 / 是指上句的結尾與下句的開頭使用相同的字或詞
 
 (C)映襯 
 (D)轉品  
4
0
#5990264

9oyEQAAAABJRU5ErkJggg==

2
0
#6160291
轉化:文章中,作者將描寫的對象(人或物),轉換原來的性質,擬化成另一種與原來本性完全不相同的物或人來加以形容描述,此類修辭方法稱為「轉化」,又稱為「比擬」。

頂真:用上一句的結尾,作下一句的起頭,使鄰接的句子頭尾蟬聯的修辭法,稱為「 頂真 」。


映襯:將相反的兩種觀念或事實,放在一起互相比較、襯托,使筆下所要傳達的事物更突顯的修辭法。又可稱為「對照」或「對比」。

轉品:改變其原來詞性而在語文中出現,如「錦」衣「玉」食。(名詞用作形容詞)。
2
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#6938278
未解鎖
1. 比喻:用相似的事物來形容本體。 例...
(共 553 字,隱藏中)
前往觀看
0
0