10. 彌撒曲中的五大常用部分不包括下列何者?
(A) Gloria
(B) Sanctus
(C) Agnus Dei
(D) Benedictus
統計: A(11), B(34), C(71), D(741), E(0) #1271471
詳解 (共 3 筆)
Kyrie-Gloria-Credo-Sanctus-Agnus Dei
垂憐 榮耀 信 聖哉 羔羊經
垂憐曲 Kyrie (聖詩495)
用於一般禮拜中,可在認罪、懇求、代禱之後由會眾或聖歌隊吟唱。
Kyrie eleison (Lord have mercy upon us) 上帝請憐憫我們
Christe eleison (Christ have mercy on us) 基督請憐憫我們
Kyrie eleison (Lord have mercy upon us) 上帝請憐憫我們
光榮頌 Gloria (聖詩499)
在舊約或詩篇之後吟唱,也可用在赦罪文或感謝讚美的祈禱後唱之。
Gloria in excelsis Deo (Glory be to God on high) 榮耀歸於至高上帝
et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. (Glory to God in the Highest, And peace to His people on earth.Lord God, heavenly King, Almighty God and Father;We worship you, we give you thanks,We praise you for your glory.Lord Jesus Christ, Only Son of the Father. Lord God, Lamb of God, You take away the sins of the world, Have mercy on us;You are seated at the right hand of the Father Receive our prayer. For You alone are the Holy One,You alone are the Lord, You alone are the Most High. Jesus Christ, with the Holy Spirit In the Glory of God the Father.)
信經 Credo - Credo in unum Deum (I believe in one God) 我相信獨一的神(尼西亞信經)
歡呼歌 Sanctus (Holy, holy, holy)(聖詩505) 聖哉,聖哉,聖哉
於聖餐的祝謝祈禱之後,讚美三一真神。
Sanctus, sanctus, sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria ejus. Osanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Osanna in excelsis.
(Holy, holy, holy, Lord God of hosts. Heaven and earth are full of thy glory. Hosanna in the highest. Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Hosanna in the highest.)
羔羊讚 Agnus Dei (Lamb of God) (聖詩506) 神的羔羊
用在聖餐時,牧師舉杯祝謝或在擘餅時會眾一起唱。
Agnus Dei qui tolis peccata mundi, miserere nobis. (Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us.)
Agnus Dei qui tolis peccata mundi, miserere nobis. (Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us.)
Agnus Dei qui tolis peccata mundi, dona nobis pacem. (Lamb of God, who takest away the sins of the world, grant us peace.)